киловатт русский

Перевод киловатт по-испански

Как перевести на испанский киловатт?

киловатт русский » испанский

kilovatio

Примеры киловатт по-испански в примерах

Как перевести на испанский киловатт?

Субтитры из фильмов

Добавим 500,000 киловатт звездной пыли.
Añadiré 500.000 KW de fulgor de estrellas.
Ёмкость частотного конвертора достигла 65 миллионов киловатт.
La capacidad del convertidor de frecuencia ha alcanzado los 65 millones de volts.
Одна дает до полутора киловатт в час.
Sacamos 1.500 W en una hora de uno de estos.
Тут не так много киловатт!
No hay energía suficiente!
Киловатт.
Kilowatt.
Киловатт.
Kilowatt.
Киловатт, ты меня убиваешь.
Kilowatt, me estás matando.
Именно так, а с этим генератором я смогу поставлять 10,5 киловатт-часов в сутки.
Así es, y con este generador podré producir10,5 kilovatios hora por día.
Именно так, а с этим генератором я смогу поставлять 10,5 киловатт-часов в сутки.
Así es, y con este generador seré capaz de producir 10.5 kilowatts por hora por día.
Для моих рождественских украшений нужно 75 киловатт.
Bueno, mi pueblo de Navidad necesita 75.000 vatios.
У вас, должно быть, контракт с другой компанией, но я предлагаю всего 9 центов за киловатт.
Usted debe tener contrato con otra empresa pero le ofrezco una tarifa de 0,09 euros por kW.
Они построили один такой в Лос Аламосе в прошлом году. Который на полной мощности может генерировать 25 киловатт.
Construyeron uno como este en Los Álamos el año pasado, que a plena potencia podía generar 25 kilovatios.
Она будет генерировать миллиарды киловатт электричества.
Millones de kilovatios de electricidad serán generados.
Это лазерная сетка мощностью 30 киловатт.
Eso es un rayo láser espectral de 30 kilovatios.

Из журналистики

Африка - континент, богатый энергоресурсами, обладающий двумя третьими мировых резервов гидроэлектроэнергии, представляющих триллионы киловатт-часов, что составляет около половины всех мировых ресурсов.
África es un continente rico en energía y posee dos terceras partes de las reservas mundiales de energía hidroeléctrica: billones de kilovatios-hora que constituyen cerca de la mitad de los recursos mundiales.
Только река Конго может дать больше 600 миллиардов киловатт-часов в год.
Sólo el Río Congo tiene más de 600 mil millones de kilovatios-hora de reservas anuales.
Во всем мире каждый день потребляется объем первичной электроэнергии в эквиваленте, равном 30 миллионам тонн нефти, что составляет 55 киловатт-часов на человека в день, а в богатых странах, в среднем, потребление в два раза больше.
Globalmente, más de 30 millones de toneladas de equivalentes del petróleo se consumen en forma de energía primaria cada día, equivalente a 55 kilowatts- hora por día por persona, mientras los países ricos consumen en promedio más del doble de esa cifra.
Прежде чем кто-либо сможет потреблять киловатт-час, литр воды или поездку на автобусе, он должен получить медный провод, трубу или дорогу, проведенную к его дому.
Antes de que alguien pueda consumir un kilovatio-hora o un litro de agua, o realizar un viaje en autobús, alguien tiene que instalar un cable de cobre, una cañería y construir una calle que llegue cerca de su casa.
Оно также предполагает переключение на нулевой углерод транспортного флота и большего производства энергии за киловатт-час.
También supone la conversión hacia una flota de transporte sin emisiones de carbono y mucha más producción por kilovatio-hora de energía.
Предыдущие выбрасывают около 1000 граммов СО2 на киловатт-час; последние выбрасывают около половины этого.
Las primeras emiten unos 1000 gramos de CO2 por kilowatt-hora; las segundas, alrededor de la mitad.
Мы должны добраться до примерно 50 грамм на киловатт-час к 2050 году, а не 500 граммам на киловатт-час.
Necesitamos llegar a más o menos 50 gramos (no 500) por kilowatt-hora en 2050.
Мы должны добраться до примерно 50 грамм на киловатт-час к 2050 году, а не 500 граммам на киловатт-час.
Necesitamos llegar a más o menos 50 gramos (no 500) por kilowatt-hora en 2050.
К 2050 году себестоимость упадет до 2-4 центов за киловатт-час.
En 2050, los costos de producción se reducirán hasta entre dos y cuatro centavos por kilovatio-hora.
По данным доклада Института Фраунхофера, разница в капитальных расходах так же важна для себестоимости киловатт-часа, как и разница в количестве солнечных дней.
El estudio del Instituto Fraunhofer muestra que las diferencias en gasto de capital son tan importantes para los costos de kilovatio-hora como las diferencias en luz solar.

Возможно, вы искали...