леонид русский

Примеры леонид по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий леонид?

Субтитры из фильмов

Леонид, я знаю, могла бы быть лучшей женой для тебя.
Leonid, ich hätte eine bessere Ehefrau sein können.
Зверь приближается и разбудил его сам царь Леонид..
Die Bestie nähert sich. König Leonidas selbst hatte sie geweckt.
Если вам дорога жизнь и вы не желаете своего полного уничтожения слушай внимательно, Леонид.
Wenn euch euer Leben mehr wert ist als die völlige Auslöschung, dann hör gut zu, Leonidas.
Хорошенько обдумай свои следующие слова, Леонид.
Du solltest deine nächsten Worte wohl überlegen, Leonidas.
Добро пожаловать, Леонид.
Sei gegrüßt, Leonidas.
Сейчас август, Леонид.
Wir haben August, Leonidas.
Доверься богам, Леонид.
Vertraue den Göttern, Leonidas.
Традиции, которой не смеет пренебречь даже Леонид ибо он обязан чтить слово эфоров.
Einer Tradition, der sich selbst Leonidas nicht entziehen kann. Er hat das Wort der Ephoren zu achten, so will es das Gesetz.
Это утро полно неожиданностей, Леонид. - Нас обманули.
Der Morgen ist reich an Überraschungen.
Леонид - мой царь.
Nein.
Леонид! Ты совершил ошибку!
Leonidas, du hast unrecht!
Царь Леонид!
König Leonidas.
Довольно, Леонид. Давай рассудим вместе.
Komm, Leonidas, lass uns vernünftig reden.
Идти против меня неразумно, Леонид.
Es ist nicht klug, sich gegen mich zu stellen.

Из журналистики

Путин может с таким же успехом быть изолирован, как это случилось с моим дедом Никитой Хрущевым в 1964 году, когда Леонид Брежнев организовал свой дворцовый переворот, чтобы его убрать.
Putin könnte leicht in die gleiche Isolation geraten, in der sich mein Großvater Nikita Chruschtschow im Jahre 1964 befand, als Leonid Breschnew seinen Staatsstreich gegen ihn anzettelte.
Однако после свержения Хрущева в 1964 году, Леонид Брежнев не терял время на возврат к православным и развенчивающим книгам, которые угрожали репутации партии.
Mit dem Sturz Chruschtschows 1964 kehrte Leonid Breschnjew jedoch, ohne Zeit zu verlieren, wieder zur orthodoxen Linie zurück und ächtete Bücher, die den Ruf der Partei gefährdeten.
В Сентябре прошлого года, Министр по коммуникациям Леонид Рейман, ключевая фигура в петербургской группе ФСБ, лишил две лидирующие компании мобильных телефонов их частот таким образом, чтобы предпочитаемая им компания получила преимущества.
Im vergangenen September entzog Leonid Reiman, ein wichtiges Mitglied der Sankt Petersburger FSB-Gruppe, zwei führenden russischen Mobiltelefongesellschaften ihre Frequenzen, so dass eine von ihm bevorzugte Gesellschaft davon profitierte.
Эта сцена хорошо знакома бывшим советским лидерам, таким как Леонид Брежнев и Никита Хрущев, которые принимали парад на вершине мавзолея Ленина.
Es wird eine Kulisse, die sowjetischen Staats- und Parteichefs wie Leonid Breschnew und Nikita Chruschtschow, die vom Lenin-Mausoleum aus derartige Paraden abnahmen, durchaus vertraut wäre.

Возможно, вы искали...