мачо | Мо | мо | АО

мао русский

Примеры мао по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий мао?

Субтитры из фильмов

Мао Цзэдун сказал.
Bastarde wie Sie müssen ausgelöscht werden.
Если Мао говорил так, значит, он не понял Фрейда.
Wenn Mao das gesagt hat, bedeutet das, dass er Freud nicht versteht.
Наверное я смогу подговорить людей из Мао Цзе Дуна. убить Била, в качестве материала для выпуска.
Die Leute von Maos Stunde könnten Beale doch für ihre Show umbringen.
Поклонись председателю Мао.
Kotau vor dem Vorsitzenden Mao.
Японской армии всё больше угрожает не Китайский объединённый фронт,...но мощная Китайская коммунистическая армия, под руководством Мао Цзэдуна.
Die Nationalchinesische Regierung sieht sich einer wachsenden Bedrohung gegenüber, da die Verbände der Kommunisten inzwischen auf annähernd 1 Million angewachsen sind.
Председатель Мао Цзэдун торжественно провозглашен в Пекине вождём Китайской народной республики.
Im Hauptquartier in Peking wurde der Vorsitzende Mao Tsetung unter großem Jubel zum Führer der neuen Volksrepublik China ausgerufen.
Председатель Мао поклялся, что первым делом коммунистической власти будет воссоединение Китайской родины.
Der Vorsitzende Mao gelobte, dass die erste Aufgabe des kommunistischen Regimes darin bestünde, das chinesische Mutterland wieder zu einen.
В результате, Мао ушёл из дома, чтобы продолжить обучение.
Er verliess sein Zuhause um zu studieren. Es waren schwierige Zeiten.
Перед смертью он спас маленькую девочку, так что мы получили письмо с соболезнованиями от самого Мао.
Es heißt, er habe direkt vor seinem Tod ein kleines Mädchen gerettet. Daher haben wir einen gerahmten Dankesbrief von Mao an der Wand.
Мы получили письмо с соболезнованиями от самого Мао. Оно висит у меня дома на стене.
Von Mao, er hängt bei mir zuhause an der Wand.
Складно болтаешь, но почем я знаю, кто ты: может, ты сам Мао-Цзедун.
Und Sie, Sie reden schlau, sehen ziemlich gut aus und all diese coole Scheiße, aber für mich könnten Sie auch der Vorsitzende Mao sein!
Тогда почему ты не воспринимаешь Мао как великого режиссера, снимающего кино с миллионами актеров?
Hältst du nicht Mao für einen großen Regisseur, der einen Film mit Millionen Schauspielern dreht?
Здесь нельзя свалить вину ни на Маленкова, ни на Мао Цзе Дуна, ни даже на наших союзников.
Wir können nicht Malenkov, Mao Tse-Tung oder unsere Alliierten dafür verantwortlich machen.
Председатель Мао.
Vorsitzender Mao.

Из журналистики

Назначенный преемник Мао Цзэдуна в Китае Хуа Гофэн поднял эти отношения до уровня искусства.
Der designierte Nachfolger Mao Zedongs in China, Hua Guofeng, erhob diese Einstellung zu einer Kunstform.
Тогда Культурная Революция Мао подтолкнула большое количество его революционных товарищей на реформистский путь.
Damals hatte Maos Kulturrevolution eine große Zahl seiner Revolutionskameraden auf einen Reformweg gezwungen.
В настоящее время политика США по Азии нуждается в том типе стратегического видения и понимания, которые руководили дискуссиями Киссинджера с Мао Цзэдуном и Чжоу Эньлайем четыре десятилетия назад.
In der amerikanischen Asienpolitik von heute bedarf es jener Art von strategischer Vision und Erkenntnis, wie sie Kissingers Diskussionen mit Mao Tse-tung und Chou En-lai vor vier Jahrzehnten geleitet hatten.
Самым большим влиянием Ли пользовался в Китае после эры Мао Цзэдуна, где быстро развивающаяся рыночная экономика сосуществовала с авторитарным ленинским однопартийным государством.
Seine wichtigste Einflusssphäre lag im postmaoistischen China, wo eine boomende Wirtschaft mit einem autoritären leninistischen Einparteienstaat Hand in Hand geht.
Весьма вероятно, что он ссылался на жизнь в период правления Мао, а не на настоящее время, однако его замечания дали Китаю повод для дальнейших атак через средства массовой информации и накала политических страстей.
Auch wenn er sich dabei fast mit Sicherheit auf die Jahre unter Mao und nicht auf die Gegenwart bezog, ermöglichten seine Bemerkungen es China, neue Angriffe in den Medien zu lancieren und die politische Temperatur weiter anzuheizen.
Мао Цзэдун во время посещения современного сталелитейного завода в Маньчжурии, как сообщается, потерял уверенность, что печи на задворках были хорошей идеей, но боялся последствий потери импульса.
Als Mao Tse Tung bei einem Besuch eines modernen Stahlwerks in der Mandschurei mit Experten sprach, sagte er angeblich, er habe nicht mehr den Eindruck, die Hinterhofschmelzen seien eine gute Idee, fürchte aber, die Dynamik zu verlieren.
Маркс и Мао наверное перевернутся в гробу.
Marx und Mao würden sich wahrscheinlich im Grab umdrehen.
Во-вторых, рабочим все более продуктивных заводов Китая на побережье не платили их полную зарплату (экономика еще не завершила переход от Мао к рынку, в конце концов).
Zweitens sind die Arbeiter in den zunehmend produktiven Fabriken der chinesischen Küstenregion nicht gemessen am vollen Wert ihrer Arbeit bezahlt worden (die Wirtschaft hat den Übergang von Mao zum Markt schließlich noch nicht abgeschlossen).
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами.
Auf Nordkoreas Hungerwirtschaft aufgestülpt ist ein Personenkult, der jenen Stalins oder Maos weit in den Schatten stellt.
Традиция проведения съезда партии восходит к обычаю массовых собраний и пропагандистских кампаний эпохи Мао, и собирают вместе до 2000 делегатов.
Der Parteitag erwuchs aus den Massenversammlungen und Propagandafeldzügen der Mao-Ära, und konnte bis zu zweitausend Delegierte zusammenführen.
Другой профсоюзный деятель Цао Мао Бин был помещен полицией в психиатрическую больницу в провинции Дзян Су.
Ein anderer Arbeitsrechts-Aktivist, Cao Maobing, wurde kürzlich von der Polizei in eine Psychiatrie in der Provinz Jiangsu gebracht.
В результате после смерти Сталина и Мао диссидентская сеть развивалась в СССР и Китае.
Als Ergebnis entstand nach dem Tod von Stalin und Mao ein Netzwerk von Dissidenten sowohl in der UdSSR als auch in China.
В то время как гражданское руководство стало диффузным (каждый новый китайский руководитель, начиная с Мао Цзэдуна, был слабее, чем его предшественник), военные пользуются все большей автономией и высокими бюджетами, начиная с 1990 года.
Während die zivile Führung nebulös geworden ist (jeder chinesische Führer seit Mao Zedong war schwächer als sein Vorgänger), genießt das Militär größere Autonomie und seit 1990 sprunghaft ansteigende Budgets.
Также они должны уметь свободно обсуждать будущее, каким они хотят видеть свое общество, вышедшее из праха революции Мао.
Sie müssen außerdem in der Lage sein, die Zukunft und die Art von Gesellschaft, deren Aufstieg aus der Asche der Revolution Maos sie sich wünschen, frei zu diskutieren.