патология русский

Перевод патология по-немецки

Как перевести на немецкий патология?

патология русский » немецкий

Pathologie Krankheitslehre

Примеры патология по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий патология?

Субтитры из фильмов

И я не думаю, - что это патология. - Поясните.
Und ich glaube nicht, dass es pathologisch ist.
Но патология его в тысячу раз тяжелее и ужаснее.
Aber seine Symptomatik ist tausendmal brutaler und beängstigender.
Его эпилепсия, головные боли, полная патология личности месье Каста сделали его идеальным орудием для убийцы.
Seine epileptischen Anfälle, seine Kopfschmerzen, die ganze schwindende Persönlichkeit Monsieur Custs, machten ihn zum perfekten Werkzeug des Mörders.
Это Бондо, патология.
Ich brauche die Analyse der Gewebe-Verträglichkeit.
Патология более серьезная, чем казалось в начале.
Cole. Sein Krankheitsbild ist bedenklicher als zunächst angenommen.
Это патология.
Das ist pathologisch.
Это уже будет патология!
Mit denen ich nie was hatte.
Я бы рекомендовал обширную психотерапию, чтобы патология.
Ich empfehle auch eine tief greifende Psychotherapie zum Aufdecken von.
Это не просто патология одержимости призраками.
Das meint nicht nur die Pathologie, von Geistern besessen zu sein.
Не принимай этой на свой счет, это его патология.
Nimm es nicht persönlich, das ist seine Symptomatik.
Очень частая и сильная, скорее всего, это патология и значит, это что-то серьёзное.
Mit dieser Dauer und Intensität, ist es wahrscheinlich pathologisch und es könnte bedeuten, dass es etwas Ernstes ist.
У ангелов смерти прослеживается специфичная патология.
Hi. Die Engel des Todes folgen einer sehr genauen Pathologie.
Это уже патология.
Ihre Einbildungen sind pathologisch.
Богатое воображение - это не патология.
Wenn Fantasie eine Pathologie ist.

Из журналистики

Или патология страха сдерживает долгосрочные процентные ставки, тем самым прикрывая виновника тлеющих проблем?
Oder werden wir von einem pathologischen Gefühl der Unsicherheit beherrscht, das - genährt von Ereignissen wie den jüngsten Bombenanschlägen in London -, die langfristigen Zinssätze niedrig hält und dadurch eine Vielzahl schwelender Probleme überdeckt?
Первая и наиболее знаменитая патология заключалась в обвале фондового рынка в октябре 1929 года в США.
Das erste und bekannteste Symptom war der Börsencrash im Oktober 1929 in den USA.
Вторая патология заключалась в решительном движении от глубокой депрессии к Великой депрессии.
Das zweite Symptom war maßgeblich dafür verantwortlich, dass sich eine schlimme Rezession in eine Große Depression verwandelte.

Возможно, вы искали...