перекресток русский

Перевод перекресток по-немецки

Как перевести на немецкий перекресток?

перекресток русский » немецкий

Kreuzung Straßenkreuzung Querstraße

Примеры перекресток по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий перекресток?

Субтитры из фильмов

Итак, я подгоню фургон на перекресток. Встречаемся в полночь.
Die nächste Fuhre steigt heute um Mitternacht.
Он должен был быть посланником? Коммивояжером доброй воли? Чтобы он стоял на почерневших развалинах, где когда-то был перекресток с ассортиментом свобод, размахивая флагом и Биллем о Правах.
Jeder soll guten Willen verbreiten und hier in diesen Ruinen stehen mit einem Koffer voller Freiheiten und Menschenrechte.
Хотя у меня был знакомый, его звали Перекресток.
Aber ich kannte mal einen, der hieß Five Points.
В конце квартала есть перекресток.
Wo würde es Ihnen passen? - Eine Kreuzung bei mir in der Nähe.
М-р Оксмикс, мы нашли ваш перекресток.
Mr. Oxmyx, wir haben Ihre Kreuzung lokalisiert.
Это перекресток Четвертой и.
Das ist an der Fourth Street und. - MacDougal und Third.
Он вышел на перекресток.
Er ging zum Scheideweg.
Пойду на перекресток и договорюсь с дьяволом.
Zum Scheideweg und einen Vertrag mit dem Teufel machen.
Тут где-то есть такой старый перекресток.
So eine alte Kreuzung in der Gegend?
Должен быть тут такой перекресток.
Das muss hier irgendwo sein.
Перекресток.
Eine Straßenkreuzung.
Я должен вернуться на перекресток.
Ich muss zu diesem Scheideweg zurück.
Я думал, что никак не должен был выходить на перекресток, Вилли.
Ich dachte, ich sollte nicht zu dieser Kreuzung gehen.
Скажи когда будет перекресток.
Sag an der nächsten Kreuzung Bescheid. - Jetzt.

Возможно, вы искали...