перекресток русский

Перевод перекресток по-испански

Как перевести на испанский перекресток?

перекресток русский » испанский

cruce travesia intersección encrucijada

Примеры перекресток по-испански в примерах

Как перевести на испанский перекресток?

Субтитры из фильмов

Вот здесь, где развилки дорог - это Кокосовый перекресток.
Y aquí en el camino en el tenedor, está el complejo Cocoanut.
Я сказал, мы придем на перекресток.
Le dije que nos despediríamos de él en el cruce.
Не скажи. Сначала не узнаешь своих пассажиров, потом дождливым вечером не заметишь перекресток.
Pero si ni siquiera puede reconocer a sus pasajeros, cuando salga una noche lluviosa quizás sea su última carrera.
Он должен был быть посланником? Коммивояжером доброй воли? Чтобы он стоял на почерневших развалинах, где когда-то был перекресток с ассортиментом свобод, размахивая флагом и Биллем о Правах.
Espera que sea un embajador, un emisario de buena voluntad espera que se suba sobre escombros en una esquina de lo que fue un calle hablando con una bandera de las libertades y de los derechos del hombre.
Хотя у меня был знакомый, его звали Перекресток. Он жил возле собора на площади Пяти углов.
Aunque conocía a un tipo al que llamaban Cinco Puntos, por ese cruce con tantas calles del Barrio del Templo.
Мобилизовали пятнадцать тысяч жандармов, по одному на перекресток.
Han movilizado a 15.000 policías. Se encontrarán uno en cada cruce.
На перекресток.
Vamos al cruce.
В конце квартала есть перекресток. Возле желтого гидранта.
Al final de la cuadra hay una boca de incendios amarilla.
Хорошо. М-р Оксмикс, мы нашли ваш перекресток.
Señor Oxmyx, ubicamos el lugar.
Это перекресток Четвертой и.
Eso es en la Calle Cuarta y.
Там был перекресток.
Hay un nivel que cruza por allí atrás.
Должно быть мы пропустили перекресток.
Hemos debido de perdernos en el cruce de caminos.
Заблокируйте перекресток.
Cierra la intersección.
Мы можем обойти их через перекресток 14-Б.
Podemos reabrir una ruta por el cruce 1 4B.

Возможно, вы искали...