пищеварительный русский

Перевод пищеварительный по-немецки

Как перевести на немецкий пищеварительный?

пищеварительный русский » немецкий

Verdauungs- verdauungsfördernd peptisch digestiv die Verdauung betreffend

Примеры пищеварительный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пищеварительный?

Субтитры из фильмов

Если мы сможем привести ваше судно глубже в пищеварительный тракт существа и взорвать один из этих зарядов, то мы смогли бы уничтожить его.
Wenn wir tiefer in den Verdauungstrakt vordringen, könnte eine Explosion es töten.
Но вы принимали антациды от кислотного рефлюкса. И это превратило ваш пищеварительный тракт в живописную реку для бактериальных туристов.
Sie hatten Antazida genommen, und das verwandelte Ihren Verdauungskanal in einen landschaftlich reizvollen Fluss für die Bakterientouristen.
Его почти не видно. Видите пищеварительный канал оранжевого цвета? Сердце расположено непосредственно рядом.
Man sieht es kaum, aber man sieht den Bauch, das ist dieser orangene Bereich, und das Herz ist direkt daneben.
Потому что его питание и пищеварительный процесс вырабатывают столько метана, как промышленность.
Wegen ihrer Ernährung und ihres Verdauungsprozesses produzieren sie so viel Methangas wie die menschliche Industrie.
Пищеварительный есть?
Was haben Sie an Schnäpsen?
Заметен едкий след через носовой проход вдоль гортани в пищеварительный тракт.
Er hat Verätzungen, die vom Nasengang über den Kehlkopf bis hinunter in den Magen führen.
Они проходят через пищеварительный тракт, что, типа, придает бобам особенный вкус.
Die Bohnen gehen einmal durch deren Verdauungstrakt.
Потому что, если убьете, ваша внучка не получит антидот к хим. веществу замедленного действия, которое ввели в ее пищеварительный тракт.
Denn wenn Sie mich töten, wird Ihre Enkelin nicht das Gegenmittel zu dem Nervengift erhalten, welches wir in ihrem Verdauungssystem freigelassen haben.
Пищеварительный фермент содержащийся у летучих мышей.
Ein Verdauungsenzym, das normalerweise in Fledermäusen gefunden wird.

Возможно, вы искали...