протиснуться русский

Перевод протиснуться по-немецки

Как перевести на немецкий протиснуться?

протиснуться русский » немецкий

sich einen Weg bahnen sich durchzwängen sich durchdrängen

Примеры протиснуться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий протиснуться?

Простые фразы

Разрешите протиснуться?
Darf ich mal vorbei?

Субтитры из фильмов

Ты мешаешь, ему не протиснуться.
Ihr müsst raus, sonst kommt er nicht raus.
Мы проходим в подъезд, здесь много народа, и я пытаюсь протиснуться со своим микрофоном.
Hier herrscht das reinste Gedränge, und ich versuche weiter vorzudringen.
В последней кабинке маленькое окно, через которое может протиснуться женщина.
Da ist ein Fenster, durch das nur eine Frau passt.
Возможно, мы сможем протиснуться мимо них.
Kommen wir an ihnen vorbei?
С годами появились небольшие бреши в силовых барьерах, достаточно, чтобы можно было протиснуться, но все равно нужно копать ход через метры скальной породы, чтобы выбраться.
Es gibt Spalten in den Barrieren, die groß genug sind, um durchzuschlüpfen. Trotzdem muss man sich durch den Fels graben.
Можно мне протиснуться?
Könnte ich vielleicht mal durch?
Нам хана.Никто не сможет под ней протиснуться.
Niemand kann sich da durchquetschen.
Может тогда он сможет протиснуться в щель?
Vielleicht können wir ihn rausquetschen.
Если он сможет протиснуться сквозь эту стену в диспетчерскую.
Wenn er diese Wand zum Kontrollraum durchbricht.
Если тебе удастся протиснуться в сортир, то только задом.
Und wenn man auf die Toilette geht, musste man wieder rückwärts raus.
Это как наблюдать за кроликом, пытающимся. протиснуться в змеиную нору, удирая от койота.
Sie sieht aus wie ein Kaninchen, das versucht, vor einem Kojoten in ein Schlangenloch zu entkommen.
Дальше не протиснуться.
Ich komm nicht durch.
Хорошо, если мы переберемся через эту пыльную ограду, мы сможем подтянуть друг друга по стене, а затем протиснуться через него.
Na schön, wenn wir den über den alten Zaun klettern. dann können wir uns gegenseitig gegen die Wand heben und uns durchdrücken.
Тебе придется отползти назад 2 фута, повернуть налево около факса, перебраться через большой аквариум, протиснуться под маленьким, и продолжать ползти, пока ты не станешь достаточно взрослой, чтобы понимать, о чем я говорю.
Also gehst du ungefähr einen halben Meter zurück, gehst beim Faxgerät nach links, krabbelst über das große Aquarium und dann unter das kleine Aquarium, und läufst weiter, bis du alt genug bist, um zu verstehen wovon ich rede.

Из журналистики

Путем сваливания просителей убежища вместе с экономическими мигрантами, дискредитирует тех которые ищут работу, как будто они пытались протиснуться под выдуманными предлогами.
Werden Asylsuchende und Wirtschaftsmigranten über einen Kamm geschert, bringt man Letztere in Verruf, als würden sie versuchen, sich unter einem Vorwand ins Land zu drängen.
Если вернуться к аналогии с кинотеатром: инвесторы знают, что выход недостаточно широкий, чтобы позволить им протиснуться всем одновременно.
Um noch einmal zum Kinovergleich zurückzukehren: Die Anleger wissen, dass der Ausgang nicht breit genug ist, damit ihn alle gleichzeitig passieren können.

Возможно, вы искали...