самооценка русский

Перевод самооценка по-немецки

Как перевести на немецкий самооценка?

самооценка русский » немецкий

Selbsteinschätzung Selbstbewertung

Примеры самооценка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий самооценка?

Простые фразы

Низкая самооценка - результат несоответствия между реальным и идеальным собой.
Eine geringe Selbstachtung ergibt sich aus einer Diskrepanz zwischen dem realen Selbst und dem idealen Selbst.
Низкая самооценка может быть огромным препятствием к достижению наших целей.
Ein geringes Selbstwertgefühl kann für uns bei der Verfolgung unserer Ziele ein enormes Hindernis darstellen.
У Мэри низкая самооценка.
Maria hat ein geringes Selbstwertgefühl.

Субтитры из фильмов

Твоя самооценка чуть ниже чем у Кафки.
Dein Selbstwertgefühl ist unter dem von Kafka.
Может, заниженная самооценка?
Vielleicht wolltest du damit dein Selbstbewusstsein anheben.
Спасибо, Нэлл. С тобой и Линг моя самооценка просто подскакивает до небес.
Danke, Nelle, dank dir und Ling steigt meine Selbstachtung.
Низкая самооценка и приближение климакса заставили вас пуститься во все тяжкие.
Geringe Selbstachtung und Torschlusspanik haben Sie in eine Reihe von mehr oder weniger gewalttätigen Beziehungen geführt.
Через 10 минут у меня прослушивание, и, как всегда, моя самооценка упала с 10 до 0.
Ich habe gleich ein Vorsprechen. Wie üblich ist mein Selbstvertrauen von 10 auf 0 gesunken.
Самооценка чересчур завышена.
Selbstachtung ist total überbewertet.
Слушай, мне нужна твоя самооценка, чтобы ты удержался на этой работе.
Sie sollen Ihr Selbstwertgefühl durch Ihre Arbeit bekommen.
Этой фазе обычно присущи низкая самооценка и чувство безнадежности..
In dieser Phase sind das Gefühl von geringer Selbstachtung und Hoffnungslosigkeit weitverbreitet.
Просто моя заниженная самооценка сейчас зашкаливает.
Mein schwaches Selbstbewusstsein ist nur auf dem Höhepunkt.
Меня не на шутку взволновала его заниженная самооценка, и я нанесла упреждающий удар.
Ich war sofort besorgt, wegen seines Mangel an Selbstwertgefühl und machte einen kreativen präventiv Angriff.
Ты знаешь, как сильно зависела его самооценка от этого рекорда?
Weist du eigentlich, wie sehr sein Selbstwert Gefühl an diesem blöden Rekord geknüpft ist?
Когда ты ошибаешься, моя самооценка растёт.
Wenn Sie durcheinander bringen, macht es fühle ich mich besser um mich.
Не знаю, где была бы моя самооценка без тебя.
Ich weiß nicht, wo meine Selbstachtung ohne dich wäre.
Это ж насколько низкой должна быть самооценка.
Wie viel geringer kann Selbstachtung sein?

Из журналистики

Если эти условия будут соблюдены, мы сможем избежать заблуждений относительно фактического распределения сил и влияний, и пусть тогда существуют фиктивные президенты и марионеточные парламенты, если у кого-то от этого повышается самооценка.
Solange wir uns darüber im Klaren sind, wo die wirkliche Macht liegt, können Präsidenten und Parlamente wohlfeil sein, wenn es das ist, was die Menschen wollen.

Возможно, вы искали...