семейка русский

Примеры семейка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий семейка?

Субтитры из фильмов

Неужели это семейка Понго.
Das kann nur Pongo sein.
Милая семейка.
Hübsche Familie.
Вижу, семейка Честера Беккера уже здесь.
Aha, ich sehe, die Chester Beckers sind da.
Главное, чтобы вся семейка была в сборе.
Oder zeitversetzt wie Fußball.
Если бы все пьющие были вашими детьми, веселая была бы у вас семейка!
Was haben Sie gemeinsam? Sie saufen, er säuft.
Сумасшедшая семейка.
Nun, genau genommen.
Милая семейка.
Nette Familie.
Прекрасная семейка.
Nette Familie.
Эта семейка, они обожают спорить. Я бы даже сказал, они живут, чтобы спорить. Мои родители тоже спорят - это не повод считать их юристами.
Und woher weisst du, dass der genau ist?
Да откуда взялась эта семейка больных маньяков?
Himmel, Arsch und Zwirn! Verdammte Scheiße!
Легендарная семейка Ангелов.
Die legendäre Angel-Familie.
Ну, да. вот это семейка.
Das find ich gar nicht gut.
Неутомимая семейка.
Eine typische Kleinfamilie.
Милая семейка, да, Дорис?
Tolle Familie. Was, Doris?

Возможно, вы искали...