сигаретный русский

Примеры сигаретный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сигаретный?

Простые фразы

Сигаретный дым мешает другим пассажирам.
Der Zigarettenrauch stört die anderen Passagiere.

Субтитры из фильмов

Открываю двери балкона, чтобы выветрился вчерашний сигаретный смрад.
Und ich öffne die Balkontür, um den gestrigen tabakhaltigen Gestank zu entlüften.
А когда он не драл мне зад, тот тушил сигаретный окурок об мою шею.
Hat er mich nicht gerade verprügelt, hat er Zigaretten an mir ausgedrückt.
У него сигаретный ожёг на запястье. И остаточные следы никотина между пальцами.
Er hat eine Zigarettenbrandwunde am Handgelenk und Nikotinflecken.
Сладкий сигаретный дым.
Süße, rauchige Zigaretten.
Я чувствую сигаретный дым.
Ich glaube, ich rieche Zigarettenrauch.
Какая связь между вьетнамцами и тем, что мне и моей девушке приходится вдыхать сигаретный дым твоей подруги?
Was haben die Vietnamesen damit zu tun, dass ich und meine Freundin den Scheissrauch einatmen müssen?
Это как, знаете, бросить все и сесть на самолет, и там, я не знаю, сгорать от нетерпения, пока приземлишься, потом кофе, сигаретный дым. ветер отовсюду, ветерок такой, его акцент.
Mir gefiel es, hin- und herzufliegen. Die Landung, die Cafes, die Klubs. Dieser andere Wind.
Чарльз, сигаретный дым и астма не сочетаются.
Charles, Zigarettenrauch und Asthma vertragen sich einfach nicht. Ist okay, ich habe kein Asthma.
Несвежий сигаретный дым, дешевый одеколон, слабый запах экзистенциального отчаяния.
Abgestandener Zigarettenrauch, billiges Eau de Cologne, ein Hauch von existenzieller Verzweiflung.
Сигаретный дым - лучшее средство против будущих мамочек.
Zigarettenqualm ist das beste Mittel gegen werdende Mütter.
Плюс, здесь чистый воздух, потому что они высасывают весь сигаретный дым и отправляют его в плохие отели.
Außerdem ist die Luft sauber, weil sie den Zigarettenrauch absaugen, und ihn in die schlechten Hotels pumpen.
Сигаретный дым.
Zigarettenrauch.

Возможно, вы искали...