федерализм русский

Перевод федерализм по-немецки

Как перевести на немецкий федерализм?

федерализм русский » немецкий

Föderalismus

Примеры федерализм по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий федерализм?

Из журналистики

Итак, следует ли вводить в Европе финансовый федерализм, чтобы усилить еврозону и восстановить доверие инвесторов?
Die Frage bleibt: Sollte sich Europa den Fiskalföderalismus zu Eigen machen, um die Eurozone zu stärken und das Vertrauen der Anleger wiederherzustellen?
Проблема состоит в том, что финансовый федерализм означает различные вещи для различных людей.
Das Problem ist, dass der Begriff Fiskalföderalismus für unterschiedliche Menschen jeweils eine unterschiedliche Bedeutung hat.
Если бы федерализм был введен, например, в республике Сомали, когда возник раскол между севером и югом, она бы вероятно не превратилась в несостоявшееся государство.
Eine Einführung des Föderalismus etwa in Somalia zu jener Zeit, als es dort zur Entfremdung zwischen Norden und Süden kam, hätte das Entstehen eines gescheiterten Staates vermutlich vermieden.
Сегодня, федерализм может обеспечить упорядоченное управление в ключевых суннитских странах, где форма унитарного государства просто не является практичной.
Heute würde der Föderalismus eine geordnete Lenkung wichtiger sunnitischer Länder ermöglichen, in denen ein Einheitsstaat einfach nicht praktikabel ist.
Конечно, федерализм звучит хорошо.
Natürlich klingt Föderalismus gut.
Перефразируя Клаузевица: Путинский федерализм - это аннексия другими средствами.
In Anlehnung an Clausewitz kann man sagen: für Putin bedeutet Föderalismus Annexion mit anderen Mitteln.
Купиться на фальшивый федерализм Путина - это тоже самое, что и принять ту ложь, которую извергает Кремль о текущем временном правительстве Украины и о храбрых мужчинах и женщинах, которые вытеснили Януковича.
Putins Scheinföderalismus Glauben zu schenken, heißt die Lügen zu akzeptieren, die der Kreml über die derzeitige ukrainische Interimsregierung sowie über die tapferen Männer und Frauen verbreitet, die Janukowitsch stürzten.

Возможно, вы искали...