фридман русский

Примеры фридман по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий фридман?

Субтитры из фильмов

Правка и восполнение перевода: С.И.Фридман. советую тебе внимательно прочесть надписи на моей цистерне.
Aber wirf vorher einen Blick auf meinen Trailer.
Как было у Фридман?
Wie war es bei den Friedmanns?
Андре Шпитцер. Зеев Фридман.
Hudea Hadad, Abu Doud, Mahmoud Hamshari.
Это. Это доктор Фридман.
Das ist Dr. Freedman.
Доктор Фридман.
Dr. Freedman.
На здоровье, доктор Фридман.
Gern geschehen, Dr. Freedman.
Доктор Фридман.
Hey, Dr. Freedman.
Доктор Фридман, я буду заниматься сексом, и она мне действительно нравится.
Dr. Freedman, ich werde Sex haben und ich habe sie wirklich gern.
Доктор Фридман, не могли бы вы выйти? Да.
Dr. Freedman, könnten Sie rausgehen?
Миша Фридман был со мной.
Ich hatte eine Wohnung in Beirut. Micha Friedman war mit mir.
Доктор Алекс Фридман.
Dr. Alex Friedman.
Кто это, доктор Алекс Фридман?
Wer ist Dr. Alex Friedman?
Здравствуйте, доктор Фридман.
Hallo, Dr. Friedman.
Харлан. Это Алекс Фридман.
Harlan, hier ist Alex Friedman.

Из журналистики

Но, как сказал бы Фридман, два различных метода следует считать полярными противоположностями.
Friedman allerdings hätte gesagt, die beiden Methoden sollten als polare Gegensätze gesehen werden.
Именно Фельпсу мы обязаны теорией естественного уровня безработицы - краеугольным камнем современной макроэкономической теории и экономической политики, теорией, которую годом позднее переоткрыл Мильтон Фридман, пусть и эвристическим путем.
Phelps verdanken wir die Theorie der natürlichen Arbeitslosenquote - einen Eckpfeiler der modernen makroökonomischen Theorie und der Wirtschaftspolitik, den Milton Friedman ein Jahr später wiederentdeckte, wenn auch heuristisch.
Милтон Фридман всегда утверждал: заберите у правительства налоговые доходы и этим методом - и только этим методом - вы сможете достичь снижения его расходов.
Milton Friedmann hat immer gesagt: Es gibt nur einen Weg, die Ausgaben zu kürzen und dieser liegt darin, die Staatseinnahmen wegzunehmen.
Экономический гуру той эпохи Мильтон Фридман утверждал, что намеренное преследование полной занятости обусловило рост инфляции.
Der Wirtschaftsguru jener Zeit, Milton Friedman, behauptete, der bewusste Versuch, Vollbeschäftigung zu erreichen, müsse die Inflation zwangsläufig anheizen.
Монетаристская теории, оправдывающая сужение сферы ответственности центральных банков до инфляционного таргетирования, практически не имела эмпирических доказательств в то время, когда Фридман её предложил.
Als Friedman seine monetaristische Theorie, die die Verengung der Zuständigkeiten der Notenbanken auf die Inflationsziele rechtfertigte, vorlegte, gab es dafür kaum empirische Belege.
Мильтон Фридман не был самым знаменитым и влиятельным экономистом в мире - эта честь принадлежит Джону Мэйнарду Кейнсу.
Milton Friedman war nicht der berühmteste und einflussreichste Ökonom der Welt - diese Ehre gebührt John Maynard Keynes.
Но Мильтон Фридман вплотную приблизился к нему.
Aber Milton Friedman wurde nur knapp geschlagen.
С одной точки зрения, Мильтон Фридман был талантливым учеником, преемником Кейнса и человеком, завершившим его труд.
Aus einer Perspektive betrachtet war Milton Friedman der herausragende Schüler und Nachfolger von Keynes und vervollständigte dessen Werk.
С другой стороны, Фридман был ярым оппонентом и врагом Кейнса и его последователей.
Aus einer anderen Perspektive betrachtet war Friedman der Erzgegner und Feind von Keynes und seinen Nachfolgern.
Фридман активно возражал этому.
Friedman protestierte lautstark.
Более того, Фридман полагал, что даже когда частные интересы не соответствуют интересам общества, при решении проблемы на государство полагаться не следует.
Außerdem glaubte Friedman, dass man sich nicht auf die Regierung verlassen kann das Problem zu beheben, auch wenn die privaten Interessen nicht mit den öffentlichen Interessen übereinstimmen.
Неудачи правительств, доказывал Фридман, более значительны и приводят к более ужасным последствиям, чем неудачи рынка.
Misserfolge der Regierung, so Friedman, waren größer und schrecklicher als Misserfolge des Marktes.
Я не знаю, кто был более прав в своих глубинных убеждениях: Кейнс или Фридман.
Ich weiß nicht, ob Keynes oder Friedman mehr Recht in seiner tief verwurzelten Orientierung hatte.
А в расположенной по соседству статье обозреватель Томас Фридман описал некоторые уроки, полученные из опыта Соединенных Штатов на Ближнем Востоке.
In einem anderen Beitrag hat der Kolumnist Thomas Friedman einige Lehren aus den jüngsten Erfahrungen der Vereinigten Staaten im Nahen Osten gezogen.

Возможно, вы искали...