Чикаго русский

Перевод чикаго по-немецки

Как перевести на немецкий чикаго?

Чикаго русский » немецкий

Chicago

Примеры чикаго по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий чикаго?

Простые фразы

У Майка есть друг, который живёт в Чикаго.
Mike hat einen Freund, der in Chicago wohnt.
Они поехали в Чикаго на машине.
Sie fuhren mit dem Auto nach Chicago.
Они поехали в Чикаго на машине.
Sie sind mit dem Auto nach Chicago gefahren.
Кэрол живет в Чикаго.
Carol lebt in Chicago.
Кэрол живет в Чикаго.
Carol wohnt in Chicago.
Том живет в Чикаго уже год.
Tom lebt seit einem Jahr in Chicago.
Этот поезд прибывает в Чикаго в 9 вечера.
Dieser Zug erreicht Chicago um 21 Uhr.
Единственное, что мне в Чикаго не понравилось, так это погода.
Also, das Einzige, was ich an Chicago wirklich nicht mochte, war das Wetter.
Я родился в Бостоне, а вырос в Чикаго.
Ich bin in Boston geboren, aber in Chicago aufgewachsen.
Где тебе больше нравится: в Бостоне или в Чикаго?
Wo gefällt es dir besser: in Boston oder Chicago?
Население Чикаго гораздо больше, чем Бостона.
Die Einwohnerzahl von Chicago ist viel größer als die von Boston.
Я живу в Бостоне, а Том - в Чикаго.
Ich lebe in Boston und Tom lebt in Chicago.
Я живу в Бостоне, а Том - в Чикаго.
Ich wohne in Boston, und Tom wohnt in Chicago.
Том не может остаться в Бостоне. Он должен вернуться в Чикаго.
Tom kann nicht in Boston bleiben. Er muss zurück nach Chicago.

Субтитры из фильмов

Однажды в Чикаго я отправил одного репортера в больницу.
In Chicago brachte ich einmal einen Reporter ins Krankenhaus.
Их и в Чикаго не избежать.
Diese Zeitungen. Was die in Chicago mit mir machten!
Для нее, оперной певицы Сьюзан Александер, Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему 3 миллиона долларов.
Für Frau Nummer zwei, die ehemalige Opernsängerin Susan Alexander, ließ Kane Chicagos Opernhaus bauen.
Воспитатель встретит нас в Чикаго.
Ich habe veranlaßt, seine Gesundheit gründlich zu untersuchen.
Ты увидишь Чикаго, Нью-Йорк, Вашингтон.
Du wirst Chicago sehen, New York. und Washington, nicht, Mr. Thatcher?
Позволь мне работать в Чикаго.
Laß mich in Chicago arbeiten. Was?
Я поеду а Чикаго.
Ich möchte nach Chicago gehen.
В Чикаго тебе не понравится.
Ich warne dich, dir wird Chicago nicht gefallen.
А дела всюду - от Мэна до Золотых Ворот. с остановками в Питтсбурге, Чикаго.
Und zwar von den Pinienhügeln von Bangor bis zur Golden Gate. Mit Stopps in Pittsburgh, Chicago.
Город собрал на художника 2 тысячи долларов, а мэр пригласил своего кузена из Чикаго.
Der Bürgermeister ließ seinen Cousin das Bild malen.
Национальность: Чикаго.
Gebürtig aus Chicago.
Знаешь, что мы сделаем в Чикаго?
In Chicago, weißt du was wir da machen?
Я купила два билета в Чикаго.
Ich habe zwei Tickets für Chicago gekauft.
Был в Чикаго?
Aber über einen reizenden Umweg.

Из журналистики

На прошлой неделе я встретил Сюзанну Се, которая недавно закончила университет в Чикаго по экономической специальности.
Letzte Woche traf ich Suzanne Xie, die vor Kurzem ihren Abschluss im Bereich Wirtschaftswissenschaften an der Universität von Chicago gemacht hat.
ЧИКАГО. Самым большим финансовым кошмаром, который может угрожать мировой экономике, является банкротство большого международного банка.
CHICAGO: Größter über der Weltwirtschaft hängender Finanzalbtraum ist die Insolvenz einer großen internationalen Bank.
ЧИКАГО. Мировой капитал в движении.
CHICAGO - Das globale Kapital ist in Bewegung.
Тем не менее, некоторым аспектам исследовательской программы продолжают уделять внимание в Чикаго и других городах.
Nichtsdestotrotz werden Teile des Untersuchungsprogramms in Chicago und anderen Städten fortgesetzt.
ЧИКАГО - Общеизвестным фактом является то, что в последнее время число рабочих в США заметно снизилось, причиной тому является рост производства в таких развивающихся странах, как Мексика и Китай.
CHICAGO - Es ist allgemein bekannt, dass die Beschäftigung im Produktionsbereich in den Vereinigten Staaten deutlich zurückgegangen ist. Ursache ist der Aufstieg des Produktionssektors in Schwellenländern wie Mexiko oder China.
ЧИКАГО. В основе всей экономики находятся спрос и предложение.
CHICAGO - In der Wirtschaft dreht sich alles um Angebot und Nachfrage.
ПРИНСТОН. На следующей неделе 28 членов НАТО встретятся в Чикаго на ежегодном саммите.
PRINCETON - Nächste Woche kommen die 28 Mitglieder der NATO in Chicago auf ihrem jährlichen Gipfeltreffen zusammen.
Одной из неотложных тем на повестке дня в Чикаго на следующей неделе будет вывод сил НАТО из Афганистана.
Das Hauptthema auf der Tagesordnung in Chicago nächste Woche wird der Abzug der NATO-Kräfte aus Afghanistan sein.
ЧИКАГО - На Ближнем Востоке время не на стороне миротворцев.
CHICAGO: Die Zeit ist gegen die Friedensstifter im Nahen Osten.
Люди с очень небольшими доходами, как, например, Мария Пачеко, безработная мать-одиночка из Чикаго, пожертвовали пищу и одежду.
Menschen, die selbst kaum etwas besitzen, wie Maria Pacheco, eine arbeitslose alleinerziehende Mutter aus Chicago, spendeten Nahrungsmittel und Kleidungsstücke.
ЧИКАГО - Когда на прибыльную компанию налагают большие долговые обязательства, решение состоит не в том, чтобы правительство скупило все её активы по завышенным ценам.
CHICAGO: Wenn ein profitables Unternehmen von einer sehr großen Zahlungsverpflichtung getroffen wird, ist die Lösung nicht, dass der Staat seine Vermögenswerte zu überhöhten Preisen aufkauft.
Чикаго - Соединенные Штаты находятся в положении, когда почти половина всего населения страны страдает какой-то формой душевного расстройства и почти четверть всех граждан - 67,5 миллиона человек - принимают или когда-то принимали антидепрессанты.
CHICAGO - In den USA ist man an einem Punkt angelangt, an dem beinahe die Hälfte der Bevölkerung in irgendeiner Form als psychisch krank beschrieben wird und fast ein Viertel der Amerikaner - 67,5 Millionen - Antidepressiva nehmen.
ЧИКАГО. Практику предоставления компенсационных выплат на финансовых фирмах постоянно обвиняют в том, что она является основной причиной недавнего глобального финансового кризиса.
CHICAGO: Die Vergütungspraxis der Finanzunternehmen, so der Vorwurf, sei der Hauptgrund für die derzeitige globale Finanzkrise.
Комната в отеле, простой завтрак или мужская рубашка - все стоит дороже, чем это бы стоило в Нью-Йорке или Чикаго, если сумму перевести по курсу.
Ein Hotelzimmer, ein einfaches Mittagessen oder ein Herrenhemd kosten beim aktuellen Wechselkurs mehr als in New York oder Chicago.

Возможно, вы искали...