экосистема русский

Перевод экосистема по-немецки

Как перевести на немецкий экосистема?

экосистема русский » немецкий

Ökosystem

Примеры экосистема по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий экосистема?

Субтитры из фильмов

Если такая динамика сохранится, то вся их экосистема развалится к чертям.
Das Ökosystem wird zerstört.
Ландшафт суровей, чем мы ожидали, экосистема гораздо разнообразнее, чем выглядела на сканах с орбиты.
Das Gelände ist rauer, als wir erwartet hatten. Das Ökosystem ist vielfältiger, als man auf den Orbitalscans erkennen konnte.
В каждой долине совершенно другая экосистема.
Jedes Tal hat sein eigenes, unterschiedliches Ökosystem.
Самоподдерживающаяся экосистема.
Ein in sich geschlossenes Ökosystem.
Здесь пишут что к 2075 году океаны Земли будут слишком теплы для большинства коралловых рифов и как только они исчезнут экосистема планеты разрушится.
Hier steht, die Ozeane der Erde werden im Jahr 2075 für die meisten Korallenriffe zu warm sein, und ohne sie wird das Ökosystem der Erde zusammenbrechen.
Целая экосистема в одной крошечной частичке.
Ein komplettes Ökosystem in Miniaturausgabe.
Искусственная экосистема, имитирующая естественную среду.
Ja, zum Teufel? - Ein künstliches Ökosystem.
Слушай, я знаю, что это место выглядит как свалка, но на самом деле это чувствительная экосистема.
Ich weiß, hier sieht es schlimm aus, aber es handelt sich um ein empfindliches Ökosystem.
Слушайте, щит защитит город от первичного взрыва, да, но вся экосистема планеты пострадает так, что не восстановится еще сотни лет.
Der Schild schützt die Stadt vor der ersten Eruption. Das gesamte Ökosystem wird für Hunderte von Jahren. zerstört sein.
Земная экосистема будет уничтожена.
Das Ökosystem der Erde wird nach und nach zerstört.
Правильная экосистема сохранит мир.
Nur dann wird unser Ökosystem überleben!
Целая экосистема проходит через сердце корабля.
Dieser Raum ist eine Öko-Kapsel, die sich durch das Herz des Schiffes zieht.
Это же такая хрупкая экосистема.
Komm schon, das ist ein sehr empfindliches Ökosystem.
А как же твоя хрупкая экосистема?
Was ist denn mit deinem empfindlichen Ökosystem?!

Из журналистики

Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития: жизнь и средства к существованию, продовольственная безопасность, устойчивое водоснабжение, чистая энергия, здоровая экосистема и хорошее управление.
Wir haben sechs universale Ziele nachhaltiger Entwicklung festgelegt: Leben und Lebensunterhalt, Nahrungssicherheit, Wassernachhaltigkeit, saubere Energie, gesunde Ökosysteme und verantwortungsbewusste Regierungsführung.
Сколько может претерпеть изменений экосистема, город или бизнес, прежде чем станет выглядеть и функционировать как другой вид экосистемы, города или бизнеса?
In welchem Ausmaß kann sich ein Ökosystem, eine Stadt oder ein Unternehmen ändern, bevor sie wie eine andere Art Ökosystem, Stadt oder Unternehmen aussehen und funktionieren?

Возможно, вы искали...