Bewässerung немецкий

орошение, ирригация, обводнение

Значение Bewässerung значение

Что в немецком языке означает Bewässerung?

Bewässerung

künstliche Zuführung von Wasser zu Feldern und Flächen Der Graben dient zur Bewässerung der Felder.

Перевод Bewässerung перевод

Как перевести с немецкого Bewässerung?

Синонимы Bewässerung синонимы

Как по-другому сказать Bewässerung по-немецки?

Примеры Bewässerung примеры

Как в немецком употребляется Bewässerung?

Субтитры из фильмов

Wenn ich mich richtig erinnere, braucht man zur Bewässerung eines Hektars ungefähr 15.000 Kubikfuß Wasser.
Нормально. Насколько я помню, на орошение одного акра нужно 15 кубических футов воды.
Einige pflügen Gräben und nehmen uns die Bewässerung.
Некоторые из них строят от неё каналы для орошения почвы.
Wassereinsparung und ein Fünfjahresplan zur Bewässerung.
О планах по ирригации.
Mr. Gittes. Wir möchten nicht, dass es rauskommt, aber wir haben Wasser umgeleitet. Zur Bewässerung von Orangenhainen.
М-р Гиттес. мы. но мы слили немного воды для орошения апельсиновых рощ в северо-западной долине.
Sie vergifteten meine Brunnen. Seltsame Art der Bewässerung.
Они отравили три моих колодца.
Bewässerung.
Ирригации.
Gut. Aber außer der Kanalisation, dem Gesundheitswesen, dem Wein. der Bewässerung, den Straßen und den Wasserleitungen. Was haben sie je für uns getan?
Хорошо, но кроме канализации, медицины, образования, вина, общественного порядка, ирригации, дорог, водоснабжения и центрального отопления, сделали римляне хоть что-нибудь для нас?
Dasselbe kann man von der Bewässerung sagen, die eine tolle Sache ist.
То же самое можно сказать об ирригации, это замечательная технология.
Vielleicht könnte sie etwas zur Bewässerung der Farne in meinem Apartment installieren -- wenn sie nicht gerade deine Familie bedroht oder dich zu verdeckten Operationen zwingt.
Может, она могла бы соорудить что-нибудь для поливки папоротника у меня дома. В то время, когда она не угрожает твоей семье или заставляет тебя заниматься тёмными делишками.
So bekämpfen wir die Dürre. Denn die Bewässerung funktioniert auch nicht.
Мы боремся с последствиями засухи, а также орошаем.
Bewässerung.
Ирригации.
Zwei Milliarden Menschen benötigen sie als Trinkwasser und zur Bewässerung ihrer Felder wie in Bangladesh.
Жители низменных островов, например, на Мальдивах, живут на переднем крае этого фронта. Они чрезвычайно обеспокоены. Некоторые ищут новые, более гостеприимные земли.
Die Zeit der Bewässerung!
День гидрации!
Jemand oder etwas treibt sein Unwesen mit unserer Bewässerung, und dieses Rohr hat etwas damit zu tun.
Кто-то или что-то управляет гидрацией, и труба как-то с этим связана.

Из журналистики

Eine andere Möglichkeit, die Effizienz der Bewässerung zu steigern, ist die Züchtung von Pflanzen, aus denen man mit der gleichen oder einer geringeren Wassermenge mehr Nahrungsmittel erhält.
Другой способ рационализации орошения заключается в развитии таких видов посевов, которые производят больше продукции при использовании того же, или меньшего, количества воды.
Beispielsweise können die Effekte des Klimawandels die Infrastruktur beeinträchtigen - die Bewässerung in der Landwirtschaft, den öffentlichen Verkehr und fast alles andere.
Например, эффекты изменения климата могут представлять критические угрозы для инфраструктуры - ирригации в сельском хозяйстве, общественному транспорту или почти всем другим проектам.
Warangal wurde über Nacht in einen Baumwolle produzierenden Distrikt verwandelt, basierend auf nicht-erneuerbaren Hybriden, die eine Bewässerung erfordern und anfällig für Pflanzenschädlinge sind.
За одну ночь Варангал сделали регионом выращивания хлопка, основанного на невозобновляемых семенах-гибридах, которые требуют орошения и подвержены нападениям вредителей.
Selbst kleine Verringerungen der für die Bewässerung notwendigen Wassermenge könnten großen Nutzen bringen, insbesondere unter Dürrebedingungen.
Даже небольшое снижение в количестве воды используемой для орошения может иметь огромные преимущества, особенно в условиях засухи.
Diese neue dürreresistente Art benötigt achtmal weniger Bewässerung als konventioneller Weizen, und in manchen Wüsten reicht dazu der Regen aus.
Этот новый засухоустойчивый сорт требует только одну восьмую того же орошения, как и обычная пшеница. В некоторых пустынях, она может быть выращена лишь за счет осадков.
Die großen grundwasserführenden Schichten, aus denen das Wasser für die Bewässerung stammt, werden geleert.
Значительные месторождения подземных вод, используемых для орошения, были истощены.
In anderen Gegenden können Flüsse oder jahreszeitlicher Oberflächenabfluss für die Bewässerung genutzt werden.
В других районах можно использовать для орошения реки, включая сезонные.
Die Auswirkungen für die Landwirtschaft, das Auftreten von Krankheiten, die Kosten und Verfügbarkeit von Bewässerung und Trinkwasser, die Erosion unserer Küsten usw. sind nicht vorhersagbar, dürften aber enorm sein.
Предсказать последствия невозможно, но, скорее всего, они будут очень серьезны с точки зрения растениеводства, распространения болезней, стоимости и наличия питьевой и оросительной воды, береговой эрозии и т.д.
Reiche Länder sollten afrikanischen Bauern helfen, besseres Saatgut und mehr Dünger zu verwenden sowie besseres Wassermanagement einzusetzen wie etwa durch kleinräumige Bewässerung.
Богатые страны должны помочь африканским фермерам использовать улучшенные разновидности семян и больше удобрений, а также обеспечить лучшее использование водных ресурсов посредством, например, мелкомасштабной ирригации.
Aber ein Teil dieser erhöhten landwirtschaftlichen Erträge resultierte daraus, dass Millionen von Brunnen gegraben wurden, um zur Bewässerung das Grundwasser anzuzapfen.
И тем не менее этот рост производительности был достигнут за счет миллионов колодцев, которые пересохли, когда подземные воды начали выкачиваться для нужд ирригации.
Bewässerung sollte der Schlüssel dazu sein, allen Reis anzupflanzen, den wir brauchen, und dennoch verlieren wir Gelegenheiten zu bewässern.
Чтобы выращивать необходимое нам количество риса, требуется ирригация, однако мы не можем ее провести.
Die Ausweitung der Bewässerung in der Landwirtschaft und wasserintensiver Industrien sowie die Ansprüche einer aufsteigenden Mittelschicht haben zu einem bedenklichen Kampf um mehr Wasser geführt.
Распространение орошаемых угодий сельского хозяйства и интенсивно использующих воду отраслей промышленности, вместе с требованиями возрастающего количества представителей среднего класса, привело к серьезной борьбе за водные ресурсы.
Im Allgemeinen kommen die Bürger dieser Länder in den Genuss von Serviceleistungen, die alle Bedürfnisse in Bezug auf Wasser decken, vom Trinkwasser über die Bewässerung bis hin zum Abwasser.
Как правило, граждане данных стран пользуются услугами служб, обеспечивающих все потребности, связанные с водой, от питья до ирригации и канализации.
Arme Bauern sollten gratis Saatgut, Dünger und kostengünstige Ausrüstung (wie beispielsweise Pumpen für die Bewässerung) bekommen.
Разоренные фермеры должны получать бесплатные семена, удобрения и недорогое оборудование (такое, как насосы для ирригации).

Возможно, вы искали...