Differenzierung немецкий
дифференциация
Значение Differenzierung значение
Что в немецком языке означает Differenzierung?
Differenzierung
Перевод Differenzierung перевод
Как перевести с немецкого Differenzierung?
Differenzierung немецкий » русский
Синонимы Differenzierung синонимы
Как по-другому сказать Differenzierung по-немецки?
Differenzierung немецкий » немецкий
Примеры Differenzierung примеры
Как в немецком употребляется Differenzierung?
Субтитры из фильмов
Differenzierung.
Это же трэкинг.
Das Anderssein in der Trennung. Die Distanzierung der Differenzierung. Von der aus keine Fusion mehr möglich ist.
Изменчивость через разделение, отстранение, различение, после которого единение не сможет иметь место.
Das Verbrechen selbst, zeigt ein gewisses Maß an, Differenzierung seitens des Diebes, ein bestimmtes Know-how.
Само преступление, тем временем, показывает уровень, э-э дискриминации, со стороны вора, определенного опыта.
Es gibt eine feine Differenzierung zwischen den Streifen.
Небольшое различие между бороздками.
Из журналистики
Differenzierung sollte keine Spaltung bedeuten, sondern eher Fortschritt in variablem Tempo.
Дифференцирование не должно означать разделение, а предполагает процесс, проходящий с разными скоростями.
Stammzellen stellen potenziell eine wichtige Quelle dar; zunächst jedoch müssen die Probleme bei der Steuerung ihrer Differenzierung und ihres Wachstums und bei ihrer Abstoßung durch das menschliche Immunsystem gelöst werden.
Стволовые клетки представляют собой потенциально важный источник, но для этого сначала необходимо решить проблему контроля над их видоизменениями и ростом, а также их отторжения иммунной системой человека.
Doch deutet der Trend zu wachsender Differenzierung und Bandbreite unserer Finanzmärkte darauf hin, dass wir eine viel größere Zunahme von Cat-Bonds erwarten können.
Но тенденция к увеличению совершенствования и широты наших финансовых рынков предполагает, что мы можем ожидать дальнейший рост катастрофных облигаций.
Russland Versagen, starke unabhängige Institutionen zu entwickeln, erschwert die Entstehung einer Unternehmerklasse, die zur wirtschaftlichen Differenzierung des Landes beitragen würde.
Неспособность России развивать сильные независимые институты затрудняет улучшение предпринимательского класса и диверсификацию экономики.
Differenzierung ist notwendig und diese findet an den Finanzmärkten momentan auch statt.
Необходимы разграничения по странам, и именно этим сейчас занимаются финансовые рынки.
Das Geheimnis ist natürlich schnell gelüftet, es lautet Differenzierung.
Тайна, конечно же, легко разгадана; ее зовут дифференцирование.