Eintagsfliege немецкий

подёнка

Значение Eintagsfliege значение

Что в немецком языке означает Eintagsfliege?

Eintagsfliege

zoologisch: Ordnung der Insekten mit rund 2800 Arten Die Eintagsfliegen besitzen große Flügel, wobei der Vorderflügel deutlich größer ist als der Hinterflügel. fig. etwas oder jemand, der nur kurze Zeit oder ein einziges Mal einen Erfolg hat und dann nicht mehr beachtet wird

Перевод Eintagsfliege перевод

Как перевести с немецкого Eintagsfliege?

Eintagsfliege немецкий » русский

подёнка муха-однодневка

Синонимы Eintagsfliege синонимы

Как по-другому сказать Eintagsfliege по-немецки?

Eintagsfliege немецкий » немецкий

Strohfeuer schnell vorbei kurzlebig gelber Glashaft

Примеры Eintagsfliege примеры

Как в немецком употребляется Eintagsfliege?

Субтитры из фильмов

Das Ganze war eine Eintagsfliege.
Просто повезло раз. А дальше - не задалось.
Ich bin keine eintagsfliege.
Не только плоские шутки.
Du bist keine eintagsfliege! Kein Corner oder Receiver. Du bist auch nicht julian Washington!
Ты не какой-нибудь там защитник или принимающий ты даже не Джулиан Вашингтон!
Sie ist keine Eintagsfliege.
Она не вертихвостка. - Ладно.
Schmeißfliege, Eintagsfliege. oder auch die Wespe!
Навозная Муха, Мясная Муха и Опарыш.
Ein kleines bisschen, aber nicht sehr viel länger als das einer Eintagsfliege. Aber vorerst waren wir noch voller Zärtlichkeit und bester Laune.
Но на пока, все было замечательно и изысканно.
Ich befürchte, meine Romane werden in Vergessenheit geraten, wie eine Eintagsfliege.
Боюсь, мои книги будут забыты. Как эфемера.
Coach Eric Taylor, verkanntes Genie oder eine Eintagsfliege?
Тренер Эрик Тейлор, непонятый гений или просто везунчик.
Bitte mach die Eintagsfliege. Bitte, Mama.
Мама, пожалуйста, расскажи нам.
Komm, Mama. Die Eintagsfliege.
Давай, мама, пожалуйста!
Klar, haben Sie nicht gesagt, Google wäre nur eine Eintagsfliege?
Это говорит тот, кто не признавал Гугл.
Ach was, eine Eintagsfliege.
А ну его, что переживать.
Im Gedächtnis der Wähler werden Sie verblassen wie eine Eintagsfliege, die viel zu viel gewollt hat.
Ты исчезнешь из памяти людей, как фотогеничный неудачник, который откусил больше, чем смог прожевать.
Nun, solange Sie mir keine Eintagsfliege werden, haben wir kein Problem miteinander.
Если вы не муха-однодневка, то проблем у нас не будет.

Возможно, вы искали...