Fachleute немецкий

Синонимы Fachleute синонимы

Как по-другому сказать Fachleute по-немецки?

Fachleute немецкий » немецкий

Fachpersonal Fachkräfte Techniker

Примеры Fachleute примеры

Как в немецком употребляется Fachleute?

Простые фразы

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Конгресс дал нам возможность снова встретиться со специалистами со всех стран Евросоюза.
Viele neue Firmen können keine guten Fachleute finden.
Многие новые компании не могут найти хороших специалистов.
Wir brauchen Fachleute.
Нам нужны специалисты.
Wir brauchen Fachleute.
Нам нужны профессионалы.

Субтитры из фильмов

Ich durfte mich ja nicht bewegen, da man das nicht darf. Die Fachleute sagen nämlich, das Gift würde sonst zirkulieren.
Потому что при укусе нельзя двигаться - яд начинает быстрее распространяться.
Beide waren Hoch- und Tiefbauingenieure und Fachleute für Höhlenvermessung.
Эти два похищенных человека были инженерами-строителями, и ветеранами по изучению пещер.
Weibliche Fachleute überkompensieren gerne.
Женщины-профессионалы и правда проявляют излишнюю заботу.
Sie müssen erst noch Fachleute befragen.
Вы должны услышать показания экспертов!
Fachleute kommen ja immer gut miteinander aus, nicht?
Вы меня успокоили. Оказывается, с порядочными людьми всегда можно договориться.
Ja, ohne Fachleute.
Наладчиков не дождешься.
Fachleute sind Mangelware.
С наладчиками тчго.
Fachleute behaupten, dass der Astralleib sich loslösen und schweben kann,...unsichtbar, aber manchmal auch als Erscheinung.
Практики утверждают, что достигая самогипнотического транса. астральное тело может отделяться и перемещаться куда угодно, иногда невидимо, но иногда появляющийся в виде приведений.
Fachleute für Entführung und Erpressung.
Люди? Да. Вымогательство и похищения.
Virginia sagt, Sie sind Fachleute für rätselhafte Phänomene.
Вирджиния сказала, что вы специализируетесь на..э. странных феноменах?
Wir lassen Fachleute einfliegen, machen mehr Tests und sehen mal.
Мы вызовем специалистов этой области. Мы собираемся провести еще тесты, чтобы узнать что-нибудь еще.
Seine einzige Überlebenschance besteht darin, die Mozi-Krieger um Hilfe zu bitten. Sie stiften Frieden und sind Fachleute für Verteidigung.
Единственный шанс выжить - просить о помощи воинов Моистов, которые славятся своим умением обороняться, однако.
Die Fachleute kontrollierten alles. und wir haben die Zielinformationen eingegeben.
Ну, технические требования проверены. Мы ввели информацию о целях.
Professoren, Doktoren, Anwälte, allgemein Fachleute schaffen nie über 16,000 Rupien.
Профессора, докторы наук, адвокаты, толпа из начитанных эрудитов никогда не переходили черту в 60 тысяч рупий.

Из журналистики

Trotz aller engagierten Bemühungen zahlreicher Fachleute bleiben die Maßnahmen gegen die Hungerkrise zutiefst unzureichend.
Несмотря на целенаправленные усилия многих профессионалов, по-прежнему кризису голода не было дано адекватного ответа.
Aber ein Merkmal erfasst mehr als alle anderen das zugrunde liegende Problem: Die klaffende Lücke zwischen den Worten der Patienten, die sich aussprechen, und der Terminologie der Produzenten, Fachleute und Behörden, welche diese Worte verdrehen.
Но основная проблема наиболее полно раскрывается в одной небольшой детали, а именно в зияющей пропасти между языком пациентов, говорящих откровенно и без обиняков, и терминологией производителей лекарственных средств, экспертов и ответственных чиновников.
Wo Fachleute das Sagen haben, sieht es vielleicht nicht immer so aus, als wenn es eine effektive hierarchische Struktur gäbe.
Когда управляющие должности заняты экспертами, далеко не всегда присутствует ощущение существования эффективной структуры отчетности.
Als die MDGs erstmals bekannt gegeben wurden, organisierten sich die jeweiligen Fachleute, um Ratschläge zu erteilen, wie diese Ziele erreicht werden können.
Когда ЦРТ только появились, соответствующие специалисты сплотились и начали давать советы по их достижению.
Denn schließlich haben wir bereits hoch qualifizierte Fachleute, die bestimmte Themen untersuchen, nämlich Ärzte.
В конце концов, у нас уже есть много высоко образованных людей для обследования объектов, а именно, это врачи.
Immer mehr moslemische Fachleute zogen sich aus Angst vor Anschlägen in die Ghettos zurück.
Специалисты мусульманского вероисповедания, опасаясь за свою безопасность, начали переселяться в гетто.
Um die Fachleute zum Jubeln zu bringen, gibt es nichts besseres als etwas Wirtschaftswachstum.
Ничего так не стимулирует красноречие учёных мужей, как небольшой экономический рост.
Ab 1986 veröffentlichte die libysche Zentralbank keine statistischen Jahresberichte mehr, anhand derer Ökonomen und Fachleute kohärente Politikrichtlinien formulieren.
Начиная с 1986 года Центральный Банк Ливии прекратил публиковать ежегодные статистические отчеты, на основании которых экономисты и специалисты формулируют четкую политическую линию.
Viele Fachleute empfehlen als wirksames Mittel, das allgemeine Rentenalter anzuheben, weil es - jedenfalls theoretisch - den Beitragstopf füllt, während es gleichzeitig die Anzahl der Rentenempfänger verringert.
Многие специалисты поддерживают поднятие официального возраста ухода на пенсию, считая это эффективным средством, поскольку оно - по крайней мере, теоретически - увеличивает ряды вкладчиков, в то же время сокращая ряды получателей пособий.
Städtische Intellektuelle und Fachleute wurden mit materiellen Vergünstigungen und politischer Anerkennung verhätschelt, während neue Privatunternehmer der Partei beitreten durften.
Городскую интеллигенцию и людей интеллектуального труда стали баловать материальными льготами и политическим признанием, в то время как новым частным предпринимателям было позволено вступить в Партию.

Возможно, вы искали...