Flittchen немецкий

шлю́ха, потаску́ха, блядь

Значение Flittchen значение

Что в немецком языке означает Flittchen?

Flittchen

eine junge Frau mit zweifelhaftem Lebenswandel Sie führte sich wie ein Flittchen auf.

Перевод Flittchen перевод

Как перевести с немецкого Flittchen?

Синонимы Flittchen синонимы

Как по-другому сказать Flittchen по-немецки?

Примеры Flittchen примеры

Как в немецком употребляется Flittchen?

Простые фразы

Maria ist ein ausgesprochenes Flittchen.
Мэри - весьма легкомысленная девушка.

Субтитры из фильмов

Hören Sie zu, Sie billiges Flittchen. Sie können Butch nicht von seiner Pflicht abhalten.
Ты, дешёвая обезьяна, не мешай Бутчу исполнять долг!
Ich weiß. - Sie war ein Flittchen, eine von vielen.
В общем, ясно: она была дрянью из семьи дряней.
Er nannte mich. Flittchen!
Он назвал меня грязной шлюхой!
Sie sind ein neugieriges Flittchen.
Ты маленькая любопытная сучка.
Lisa Doof oder Schlampe oder Flittchen.
Лиза Дура или Неряха или Шлюха.
Ein Flittchen sind Sie!
Проклятая карга!
Rühr mich nicht an, du Flittchen!
Не трогай меня, ты мерзкий хам!
Was ist das für eine? Eine Frau von Welt oder ein Flittchen?
Она дама или шлюха?
Beleidige sie, wenn sie ein Flittchen ist, regt sie sich auf, wenn sie lächelt, ist sie eine Frau von Welt.
Обзовите её. Если она шлюха - придет в ярость, если дама - улыбнется.
Warum? Ich wollte nicht, dass er denkt, du wärst ein Flittchen.
Я не хотел, чтобы он считал тебя легкой добычей.
Liebe ist irgendein Flittchen oder eine schnelle Nummer auf dem Rücksitz.
Это дамочка, оставшаяся в Сент-Луисе, или разврат на заднем сиденье автомашины.
Gibs auf, Flittchen.
Разбойники!
So ein Flittchen.
Что за маленькая проститутка.
Ja, ich weiß, dass ich für dich nur ein Flittchen bin.
Ты со мной прямо как с девкой.

Возможно, вы искали...