Friedrich немецкий

Фридрих

Значение Friedrich значение

Что в немецком языке означает Friedrich?

Friedrich

männlicher Vorname Der 18. Juli ist der Namenstag von Friedrich.

Friedrich

deutscher Nachname, Familienname

Перевод Friedrich перевод

Как перевести с немецкого Friedrich?

Friedrich немецкий » русский

Фридрих Фредрик I Фредерик

Примеры Friedrich примеры

Как в немецком употребляется Friedrich?

Простые фразы

Friedrich Nietzsche war ein deutscher Philosoph.
Фридрих Ницше был немецким философом.
Der deutsche Philosoph Friedrich Nietzsche war der Auffassung, dass für die Griechen die Kunst nicht lediglich eine Nachahmung der Wirklichkeit, sondern ihre metaphysische Ergänzung sei, ihr zu Seite gestellt, um sie zu überwinden.
Немецкий философ Фридрих Ницше считал, что для греков искусство не есть исключительно подражание действительности, а её метафизическое дополнение, поставленное рядом с ней для её преодоления.
Friedrich III. war nur 99 Tage Deutscher Kaiser. Er starb infolge starken Rauchens an Kehlkopfkrebs. So hat der Tabak die deutsche Geschichte beeinflusst.
Фридрих Третий был немецким императором только 99 дней. Он умер от рака гортани из-за постоянного курения. Так табак повлиял на немецкую историю.

Субтитры из фильмов

Ich dachte, ich kann als Friedrich Schröder neu beginnen.
Вильгельм Фогт мог начать жизнь заново, став Фридрихом Шредером.
Komm, du musst meinen Friedrich kennen lernen.
Познакомишься с моим Фридрихом. - Ну, я не знаю.
Ich hatte Angst vor dir, Friedrich.
Знаешь, Фридрих, я тебя как огня боялся.
Friedrich muss morgen früh um 4 Uhr in der Kaserne sein.
Еле в сумку влезло! Фридрих должен завтра в четыре прибыть в казарму, на императорские манёвры.
Mensch, Friedrich! Wenn es mehr Leute wie dich gäbe, bräuchte man keine Zuchthäuser mehr.
Ах, Фридрих, если бы таких, как ты, было больше, то тюрьмы были бы не нужны.
Du kannst nichts dafür, Friedrich.
Ах, Фридрих. Это не твоя вина.
Friedrich!
Здравствуй, Фридрих.
Erst kommt der Mensch, Friedrich!
Также и у людей должно быть, сначала - человек, а потом - закон!
Es ist schon gut, Friedrich.
Ладно, Фридрих.
Friedrich.
Фридрих.
Ich bin Friedrich.
Я Фридрих.
Beschütz den Kapitän. Beschütze Liesel und Friedrich.
Благослови капитана, Лизель и Фридриха.
Friedrich, noch ein Junge, aber er will ein Mann werden wie Sie.
Фридрих хочет быть мужчиной. С кого ему брать пример?
Liesel, Friedrich, Louise, Brigitte, Kurt, Martha und Gretel.
Лизель, Фридрих, Луиза, Бригитта, Курт, Марта и Гретель.

Из журналистики

Friedrich Nietzsche hat einmal gesagt, dass man, wenn man dem Teufel zu lange ins Auge blickt, Gefahr läuft, selber zum Teufel zu werden.
Фридрих Ницше сказал, что если смотреть в глаза дьяволу слишком долго, то можно самому стать дьяволом.
Soweit ich feststellen konnte, machte niemand innerhalb des Berufsstandes - nicht einmal Lichtgestalten wie John Maynard Keynes, Friedrich Hayek oder Irving Fisher - öffentliche Aussagen, die die Große Depression vorhersagten.
Насколько далеко я могу заглянуть, почти никто в экономической профессии - даже не такие гении как Джон Мейнард Кейнс, Ф. Хайек, или Ирвинг Фишер - не выступил с публичным заявлением, которое предсказывало Великую Депрессию.
Der große, viel zu wenig beachtete deutsche Ökonom Friedrich List, der die Arbeiten Hamiltons studierte, stellte 1841 in seinem Nationalen System der politischen Ökonomieeinen Innovationsfahrplan für Deutschland auf.
Великий, но забытый немецкий экономист Фридрих Лист, один из последователей Гамильтона, в 1841 году в своей Национальной системе политической экономиинарисовал инновационную дорожную карту для своей страны.
Ohne sie kann Griechenland (wie Friedrich Hayek betont) nur schwer mit veränderten Rahmenbedingungen umgehen.
Без них Греция плохо справляется с адаптацией к меняющимся условиям (императив, подчеркнутый Фридрихом Хайеком).
Außerdem können Schulden zu Zyklen der Überinvestition führen, wie Friedrich von Hayek beschrieben hat.
Кроме того, долг может стимулировать циклы чрезмерного инвестирования, как описал Фридрих фон Хайек.
Karl Marx und Friedrich Engels waren Deutsche.
Карл Маркс и Фридрих Энгельс были немцами.
Obwohl bereits Max von Laue, Walter Friedrich und Paul Knipping die Beugung von Röntgenstrahlen in Kristallen entdeckt hatten, war es Lawrence Bragg, der diese Erkenntnis wissenschaftlich zu verwerten wusste.
И хотя Макс фон Лауэ, Уолтер Фридрих и Пол Книппинг и открыли дифракцию рентгеновских лучей в кристаллах, именно Лоуренс Брэгг понял, как можно использовать это открытие.

Возможно, вы искали...