Gehirnwäsche немецкий

промыва́ние мозго́в

Значение Gehirnwäsche значение

Что в немецком языке означает Gehirnwäsche?

Gehirnwäsche

durch starken physischen und psychischen Druck erzwungene Änderung der Urteilskraft und eigener (politischer, weltanschaulicher) Einstellungen Nach dem Krieg wurden alle Kriegsgefangenen einer Gehirnwäsche unterzogen.

Перевод Gehirnwäsche перевод

Как перевести с немецкого Gehirnwäsche?

Gehirnwäsche немецкий » русский

промыва́ние мозго́в промывание мозгов

Синонимы Gehirnwäsche синонимы

Как по-другому сказать Gehirnwäsche по-немецки?

Gehirnwäsche немецкий » немецкий

Programmierung Manipulation Konditionierung Hirnwäsche

Примеры Gehirnwäsche примеры

Как в немецком употребляется Gehirnwäsche?

Простые фразы

Einige halten die Werbung für eine Form der Gehirnwäsche.
Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.
Gehirnwäsche wirkt!
Промывка мозгов работает!

Субтитры из фильмов

Als er in Korea gefangen wurde, kam er in mein Lager. und dort. sollte ich ihm eine kommunistische Gehirnwäsche verpassen.
И после того как его захватили в Корее, он попал в мой лагерь. а потом. меня назначили помочь промыть ему мозги на стороне коммунистов.
Genau das, was man für eine gründliche Gehirnwäsche braucht.
Как раз то, что нужно для тщательного промывания мозгов.
Harold, du hast eine Gehirnwäsche hinter dir.
Я думаю, вам промыли мозги.
Ihr hattet alle eine Gehirnwäsche, wie die Politiker in Washington.
Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона.
Sie ist einer Art Gehirnwäsche unterzogen worden.
Она просто сошла с ума! Чушь!
Das ist Gehirnwäsche.
Одурачили.
Subjekt für totale Gehirnwäsche bereit.
Субъект готов для промывки мозгов.
Machen Sie sich salonfähig, Susan. Ich hatte noch keine Zeit für ihre Gehirnwäsche, also hören Sie gut zu.
Приведисебявпорядок,Сьюзан уменяне быловременипромытьтебемозги, так,чтослушайвнимательно.
Das sieht eher nach Gehirnwäsche aus.
Давай, Джейк. Мне кажется, ты ему мозг трахаешь.
Rekruten kriegen eine Gehirnwäsche, aber glaub Autoritäten nicht alles.
Ну ладно, я знаю, тебе промыли мозги в учебном отряде.
Sie kann Gehirnwäsche.
Она пудрит нам мозги.
Doch. Die Hundehüttenspots im TV sind die reinste Gehirnwäsche.
Промывание мозгов телерекламой.
Für die Gehirnwäsche.
Чтоб полоскать мозги итальянским избирателям.
Vielleicht wirkst du zu intelligent für Gehirnwäsche.
Может они подумали, что ты выглядишь слишком умным для промывания мозгов.

Из журналистики

Diese Auslegung erleichtert das Verständnis derartiger Taten: ein Rädchen in einem terroristischen Netzwerk sei ja gezwungen, mitunter sogar durch eine Gehirnwäsche, derartige Anschläge zu begehen.
Такая интерпретация позволяет упростить смысл его действий: винтик в террористической сети был вынужден совершить эту атаку, потому что ему промыли мозги.
Die positive öffentliche Meinung in Schweden ist kein Symptom einer Gehirnwäsche, sondern eine rationale Reaktion auf die Erfahrungen der Menschen im letzten Jahrzehnt.
Положительное общественное мнение в Швеции не является симптомом промывания мозгов, а является рациональной реакцией на опыт населения за последнее десятилетие.
Die Kommunistische Partei nutzt noch immer seine Methoden zur Gehirnwäsche, und von offizieller Seite wird seine Hinterlassenschaft nach wie vor verehrt.
Коммунистическая партия до сих пор использует его методы идеологической обработки, и его наследие по-прежнему официально почитается.

Возможно, вы искали...