Gehirn немецкий

мозг

Значение Gehirn значение

Что в немецком языке означает Gehirn?

Gehirn

мозг, головной мозг Anatomie: der im Kopf gelegene Teil des Zentralnervensystems der Wirbeltiere Das Gehirn selbst ist schmerzunempfindlich. Übermäßiger Drogenkonsum zerstört die Zellen im Gehirn. Mancherorts steht das Gehirn des Kalbes auf der Speisekarte, in Butter geschwenkt und mit einem leichten Blattsalat als Beilage. Vergleichende Anatomie: der Ansatz zur Bildung von Nervenzentren Sobald die Nervenzentren komplexer werden, wie bei den höherentwickelten Insekten, sprechen wir von Gehirnen. umgangssprachlich: Verstand, Denkvermögen Sie zermarterte sich das Gehirn, konnte aber partout nicht auf Rolfs Nachnamen kommen. Haben sie dir das Gehirn amputiert? Du kannst doch keine Plastiktüten in den offenen Kamin schmeißen!

Перевод Gehirn перевод

Как перевести с немецкого Gehirn?

Gehirn немецкий » русский

мозг головной мозг

Синонимы Gehirn синонимы

Как по-другому сказать Gehirn по-немецки?

Примеры Gehirn примеры

Как в немецком употребляется Gehirn?

Простые фразы

Schalte das Gehirn ein, bevor du sprichst!
Включи мозги, прежде чем говорить!
Toms Gehirn soll nicht mehr funktionieren.
Они говорят, что мозг Тома больше не функционирует.
Das Gehirn dient vielen Leuten, die ohne Macht sind, und die Macht dient vielen Leuten, die ohne Gehirn sind.
Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга.
Das Gehirn dient vielen Leuten, die ohne Macht sind, und die Macht dient vielen Leuten, die ohne Gehirn sind.
Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга.
Erst Gehirn einschalten, dann denken!
Сначала думай, потом говори.
Das Gehirn zu erforschen, ist schwierig - doch noch schwieriger ist, es zu verstehen, warum es hin und wieder aufhört zu funktionieren.
Мозг трудно изучить, а ещё труднее понять, почему он иногда прекращает работать.
Die Wissenschaftler des zwanzigsten Jahrhunderts stellten sich das Gehirn wie eine Telefonzentrale vor.
Учёные двадцатого века представляли себе мозг как телефонную станцию.
Bislang stellten wir uns das Gehirn als einen voll ausgebildeten, reifen Mechanismus vor.
До сих пор мы представляли себе мозг как некий полностью сформированный, зрелый механизм.
Im Gehirn laufen wechselseitig voneinander abhängige Prozesse ab. Die Nervenzellen erzeugen elektrische Impulse, die mit den Molekülen des Gehirn interagieren. Dabei verändern sich die Moleküle selbst.
В мозге происходят взаимозависимые процессы. Нервные клетки генерируют электрические импульсы, которые взаимодействуют с молекулами мозга. При этом сами молекулы изменяются.
Im Gehirn laufen wechselseitig voneinander abhängige Prozesse ab. Die Nervenzellen erzeugen elektrische Impulse, die mit den Molekülen des Gehirn interagieren. Dabei verändern sich die Moleküle selbst.
В мозге происходят взаимозависимые процессы. Нервные клетки генерируют электрические импульсы, которые взаимодействуют с молекулами мозга. При этом сами молекулы изменяются.
Das männliche Gehirn ist einfach nicht in der Lage, die Gefühle von Frauen ebenso gut zu erkennen, wie die von Männern.
Мужской мозг просто не способен распознавать женские эмоции так же хорошо, как мужские.
Pflanzen haben kein Gehirn.
У растений нет мозга.
Gott gab uns einen Penis und ein Gehirn, doch nicht genügend Blut, um beides gleichzeitig zu benutzen.
Бог дал нам мозг и пенис, но сотворил недостаточно крови, чтобы их можно было бы задействовать одновременно.
Menschen haben ein großes Gehirn.
У людей большой мозг.

Субтитры из фильмов

Da steckt ein Gehirn zwischen den Ohren, ja?
За этим лицом скрывался гениальный мозг, не правда ли?
Bevor wir anfangen, muss ich noch anmerken, dass Mr. Memory sein Gehirn dem Britischen Museum vermacht hat.
Добавлю также, господа, что мистер Память завещал. свой удивительный мозг Британскому музею.
Dein Gehirn isl in den Fäusten.
У тебя все мозги в кулаках.
Emotionen vernebeln das Gehirn.
Эмоции заволакивают разум.
Selbst wenn jemand das Gedächtnis verliert, ist es nicht logisch, dass sein Gehirn und seine Werte gleich bleiben?
Только потому, что у тебя другое имя. Даже если ты сотрёшь память человека, разве не понятно, что мозг у него такой же? Его моральные нормы те же самые?
Strengen Sie Ihr Gehirn an.
Попытайтесь вспомнить немного больше.
Ich muss dringend wissen, was in diesem fiebrigen kleinen Gehirn vor sich geht.
Я должна знать, что происходит в этой горячей головке.
Soll ich Ihnen das Gehirn rausblasen?
Хочешь, чтобы тебя размазало по ветровому стеклу?
Ich zaehle bis drei, Wenn sie es dann noch immer nicht wissen, puste ich ihnen ihr Gehirn weg.
Я буду считать до трех, и если ты не узнаешь, я вышибу тебе мозги.
Er wird mit einem Gehirn geboren, das vor 50.000 Jahren normal war.
Рождённые с разумом, который был бы нормален для человека. Живущего пять тысяч лет назад.
Das Gehirn wurde nicht verletzt.
Кажется, мозг не повреждён.
Komm da runter! Die Sonne hat dein Gehirn gekocht!
Тебе солнцем голову напекло.
Vielleicht kommt er nie wieder zu Bewusstsein, und selbst wenn, wer weiß, wie schwer sein Gehirn gelitten hat?
Помните, что сказал доктор? Он может вообще не выйти из неё. А даже если он очнётся, никто не поручится, что его мозг не пострадал.
Was für ein Gehirn hat es?
Разумен ли он?

Из журналистики

Wie formt Ihr Gehirn die für Sie bedeutendsten Erinnerungen?
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
Obwohl Menschen und Ratten unterschiedliche Dinge fürchten, ist die Art und Weise, in der das Gehirn und der Körper von Ratten bzw. von Menschen auf eine Gefahr reagieren, eine ähnliche.
Хотя страх людей и крыс являются разными вещами, способы, с помощью которых крыса и человеческий мозг и тело отвечают на опасность, подобны по своей сути.
Doch damit ein Organismus sich seiner Angstgefühle bewusst sein kann, muss er über ein entsprechend komplexes Gehirn verfügen, das sich seiner eigenen Aktivitäten auch bewusst ist.
Но для того, чтобы испугаться сознательно необходимо иметь достаточно сложный тип мозга, который сам осознает свою деятельность.
Um Gefühle zu verstehen, müssen wir deren oberflächlichen Ausdruck in unseren bewussten Erfahrungen außer Acht lassen und zugleich tiefer graben, um zu verstehen, wie das Gehirn arbeitet, während wir solche Erfahrungen machen.
Чтобы понять чувства, нам нужно отступить от их поверхностных выражений в наших переживаниях сознания и глубже исследовать, как работает мозг, когда у нас возникают такие переживания.
Von grundlegender Bedeutung ist die Tatsache, dass man entdeckt hat, dass das Gehirn über vielfache Speichersysteme verfügt, von denen jedes einzelne einer anderen Art von Speicherfunktion zugeordnet ist.
Основополагающим стало обнаружение того, что мозг имеет многочисленные системы памяти, каждая предназначенная для различных видов функций памяти.
Nur dadurch, dass sie diese Systeme im Gehirn auseinandergenommen haben, war es Neurologen überhaupt möglich, herauszufinden, dass es sich hierbei um verschiedene Arten von Erinnerungen handelt, und nicht um eine Erinnerung mit vielfachen Ausdrucksformen.
Только благодаря тому, что эти системы рассматривались отдельно в мозгу, ученые - неврологи смогли выяснить, что это скорее различные системы памяти, чем одна память с множеством форм проявления.
Schließlich ist Ägypten das Herz, Gehirn und Nervenzentrum der arabischen Welt.
В конце концов, Египет является сердцем, мозгом и нервным центром арабского мира.
Man denke beispielsweise an das Gehirn.
Давайте, например, рассмотрим мозг.
Das Fernsehen ist attraktiv für die Architektur des menschlichen Nervensystems: Unser Gehirn ist darauf ausgelegt, Informationen aufzunehmen und über ein sensorisches Feld schnelle Veränderungen zu beobachten.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека: наш мозг устроен таким образом, чтобы поглощать информацию и следить за быстрыми изменениями в сенсорных областях.
Diese Personalisierung greift auf Regionen im Gehirn zurück, die sich entwickelten, als unsere Handelspartner Mitglieder kleiner, untereinander verwandter Gruppen waren, in denen moralische Verstöße sofort erkannt und behoben wurden.
Эта персонализация задействует области мозга, развившиеся, когда нашими торговыми партнерами были члены малых родоплеменных групп, в которых нарушения морали немедленно обнаруживались и исправлялись.
Noch bedrückender war die Tatsache, dass Armstrongs Krebs so weit fortgeschritten war, dass er sich auf die Lunge, den Bauch und das Gehirn ausgebreitet hatte.
Что еще мучительнее, у Армстронга рак прогрессировал, поразив его легкие, брюшную полость и мозг.
Weil das Gehirn einer Person, die versucht, sich selbst zu kitzeln, diese von ihren Fingern verursachten Empfindungen antizipiert - ein sich innerhalb des Kleinhirns abspielender Prozess -, kitzelt die Empfindung nicht mehr.
Потому что мозг человека, пытающегося себя пощекотать, предвкушает ощущения, которые возникнут при воздействии на эти участки пальцами - процесс, происходящий в мозжечке - и ощущение щекотки уже не получится.
Aber wenn Gott uns ein Gehirn gegeben hat, dann damit wir es benutzen, um ein Gleichgewicht zwischen Mensch und Natur zu gewährleisten, um Hunger zu beseitigen und die Umwelt zu schützen.
Но если Бог дал нам мозги, это было сделано для того, чтобы мы использовали их для установления баланса между людьми и природой, а также для помощи в устранении голода и для защиты окружающей среды.
Das Gehirn interpretiert unsere Erfahrungen und entscheidet, ob diese als bedrohlich einzustufen sind. Anschließend steuert es unsere verhaltensmäßigen und physiologischen Reaktionen auf diese Erfahrungen.
Мозг интерпретирует наши переживания и решает, представляют ли они опасность, а затем контролирует наши поведенческие и физиологические реакции на них.

Возможно, вы искали...