Gerichtsvollzieher немецкий

судебный исполнитель

Значение Gerichtsvollzieher значение

Что в немецком языке означает Gerichtsvollzieher?

Gerichtsvollzieher

судебный исполнитель Beamter, dessen Aufgabe es ist, richterliche Urteile und andere Vollstreckungstitel gegebenenfalls zwangsweise zu vollstrecken Der Gerichtsvollzieher kann eine Wohnung zwangsweise räumen, Gegenstände austauschen und Dokumente amtlich zustellen.

Перевод Gerichtsvollzieher перевод

Как перевести с немецкого Gerichtsvollzieher?

Gerichtsvollzieher немецкий » русский

судебный исполнитель староста бейлиф бе́йлиф

Синонимы Gerichtsvollzieher синонимы

Как по-другому сказать Gerichtsvollzieher по-немецки?

Примеры Gerichtsvollzieher примеры

Как в немецком употребляется Gerichtsvollzieher?

Субтитры из фильмов

Ich bin kein Vertreter, Bettler, Meinungsforscher oder Gerichtsvollzieher.
Не подумайте, я не продавец, не прошу взаймы или милостыню, и я не из суда.
Und ich bin Gerichtsvollzieher. Und zwar im Dienst und pfände dein Auto.
Да, а я папа римский и у меня плохой день!
Hau ab. Sie reden mit einem Gerichtsvollzieher!
Осторожнее, месье, я судебный исполнитель.
Den Gerichtsvollzieher.
Судебный исполнитель.
Sind Sie der Gerichtsvollzieher?
Судебный исполнитель?
Töten, Erwürgen, Gerichtsvollzieher, Zahnärzte.
Убийство, резня! Резня! Ужас!
Schmöker, Gerichtsvollzieher.
Шмокер, судебный исполнитель.
Der Gerichtsvollzieher war da.
Был тут один из суда.
Ich will kein Gerichtsvollzieher sein.
Я ненавижу это, я не хочу быть судебным приставом.
Ich bin ein Gerichtsvollzieher.
Я конфискатор.
Sie sind im Prinzip also ein erstklassiger Gerichtsvollzieher?
Так ты, в основном, просто высококлассный реквизитор.
Hier sind nicht die Gerichtsvollzieher, Madame.
Мы не приставы!
Ich hielt euch für Gerichtsvollzieher.
Я думал, что вы приставы.
Ich bin vom Amtsgericht bestellter Gerichtsvollzieher und habe hier Forderungen zu vollstrecken.
Уполномоченный судебный пристав. Приехал, чтобы взыскать долговые обязательства Вашей компании.

Из журналистики

Nach dem Urteil konfiszierten Gerichtsvollzieher unsere Ausrüstung, verboten dem Verlag, unsere Zeitung zu drucken, und beschlagnahmten vor allem unsere Bankkonten, sodass wir die Strafe nicht bezahlen konnten.
После того, как суд вынес решение, судебные приставы конфисковали наше оборудование, запретили издательству печатать нашу газету, и, что важнее всего, наложили арест на наши деловые банковские счета, в результате чего мы не могли заплатить штраф.

Возможно, вы искали...