Gestänge немецкий

Значение Gestänge значение

Что в немецком языке означает Gestänge?

Gestänge

прутья, шесты Verbund von Stangen, um etwas zu stützen, zu tragen oder zusammenzuhalten Die Gerüstbauer waren die ersten. Sie kamen Anfang Juli und verstrebten das Haus mit viel Gestänge und geschickt angebrachten Laufstegen. Scheppernd laden Straßenarbeiter Absperrungen, Gestänge, Planken ab. Die Karnevalstribünen werden aufgebaut, diesmal für ein ganz besonderes Jubiläum. Technik: gelenkig verbundene, meist bewegliche Stangen zur Kraftübertragung für Schub und Zug Dabei werden von einem Motor an der Erdoberfläche Bohrstangen in drehende Bewegung versetzt; am unteren Ende dieses Gestänges ist ein Meißel angeschraubt. Der Druck des Gestänges und die Drehbewegungen des Meißels zerkleinern das Gestein im Bohrloch, wodurch der Meißel immer weiter nach unten dringen kann. In der riesigen Maschinenhalle drehen sich zwei gewaltige Wasserräder. Ober Zahnräder und Gestänge treiben sie zehn Solepumpen. Bergmannssprache: Gleis einer Grube In der Grubenförderung werden die Gestänge zum Transport des Erzes und des Abraums benutzt.

Синонимы Gestänge синонимы

Как по-другому сказать Gestänge по-немецки?

Gestänge немецкий » немецкий

einzelne Schienen Umzäunungen Stifte Schienen Radweg Querfriese Gleise Fahrradweg Bahngleise

Примеры Gestänge примеры

Как в немецком употребляется Gestänge?

Субтитры из фильмов

Noch zwei Minuten, bis wir das Gestänge draußen haben, damit wir die Bombe plazieren können!
Гарри, отдай мне её. - Мне нужно ещё 2 минуты. В шахте труба.
Vielleicht war es eine mechanische Konstruktion, irgendeine Art Gestänge.
Если он использовал механику, то, наверняка, все было спрятано внутри ствола. Да, конечно.
Naja, um ehrlich zu sein, war das Gestänge nur. ein glückliches Nebenprodukt meines Gemeinschaftsgefühls.
Ну, вообще-то всё так удачно сложилось из-за моего духа общности.
Wir müssen viel Gestänge rausziehen, wenn wir heute abhauen wollen.
Надо поднять трубу, если сваливаем сегодня.
Ich pass auf das Gestänge auf.
Я слежу за машиной.
Aber aus dem Gestänge kam kein Bohrschlamm.
Но раствор не поднимается и не вытекает по трубе.

Возможно, вы искали...