Hochhaus немецкий

небоскрёб

Значение Hochhaus значение

Что в немецком языке означает Hochhaus?

Hochhaus

высотное здание Gebäude mit vielen Stockwerken New York und Frankfurt am Main sind für ihre vielen Hochhäuser bekannt. In einem Hochhaus möchte ich wegen meiner Höhenangst nicht wohnen. Übergeordnetes Haus im Sinn des Sitzes einer Herrschaft oder eines Schlosses. Der Begriff wird seit mindestens 788 für das Schloss Hochhaus in Vorchdorf verwendet, ebenso für viele andere Schlösser wie z.B. für das 1770 errichtete Schloss Hochhaus in Hochhausen (Haßmersheim).

Перевод Hochhaus перевод

Как перевести с немецкого Hochhaus?

Синонимы Hochhaus синонимы

Как по-другому сказать Hochhaus по-немецки?

hochhaus немецкий » немецкий

Turmhaus

Примеры Hochhaus примеры

Как в немецком употребляется Hochhaus?

Простые фразы

Sie sehen dort ein Hochhaus.
Вы видите там высокое здание.
Tom glaubte, er hätte Flügel. Dass dem nicht so war, gewahrte er erst, als er nach dem Sprung vom Hochhaus in die Tiefe stürzte, statt sich zu den Wolken in den Himmel zu erheben.
Том думал, что у него есть крылья. То, что это не так, он понял лишь тогда, когда после прыжка с высотного дома он устремился вниз, вместо того чтобы воспарить к облакам в небе.

Субтитры из фильмов

Der Mann, der dieses Hochhaus baut, hielt einen Räuber fest.
Строители этого небоскрёба произвели сегодня гражданское задержание.
Das verdammte Hochhaus hat 48 Stockwerke.
Тут 48 этажей в этой грёбаной башне.
Zurück ins Studio. Die Bilder, die Sie jetzt sehen, kommen live von dem Hochhaus, in dem Pamela Sweet lebt.
Это было наше прямое включение с места событий возле дома, где живёт Памела Свит.
Keine Geiger in diesem Hochhaus.
Скрипач нам не нужен.
Das Hochhaus ist Musikern verboten.
В доме проживание музыкантам запрещено!
Es ist ein Hochhaus ohne Tonleitern.
Никаких гамм, никиких арпеджио!
Im Hochhaus?
В высотном?!
Ich werde ein Hochhaus hier hinbauen.
Я представляю, что построю реально большое заведение в этом районе. Ага.
Es könnten Hunderte von Kilometern sein, unter der Erde, ein Hochhaus.
Может за сотню миль, а может и на соседнюю улицу. Забудь.
Der Hehler aus Hochhaus B?
Скупщик краденого из корпуса Б?
Unsere Gefangenschaft in diesem Hochhaus hat ein Ende.
Наше заключение в этой башне подошло к концу.
Kein Nat-West-Hochhaus.
Нет башни Нэт Вест.
Grillrestaurant-Köchin, Hochhaus-Fensterputzer, Tierabrichterin, Handleserin.
Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон, дрессировщик диких животных, гадалка по руке.
Grillrestaurant-Köchin, Hochhaus-Fensterputzer, Tierabrichterin?
Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон. Дрессировщик диких животных?

Из журналистики

Zudem gibt es viele Möglichkeiten für das Baugewerbe, weiteren Abermillionen von Menschen die Gelegenheit zu geben, irgendeinen schönen Ort ihr Zuhause zu nennen, indem sie die Flächen dort einfach dichter und mit mehr Hochhaus-Ferienwohnungen bebauen.
Кроме того, существует множество способов промышленного строительства, чтобы дать возможность бессчетным миллионам людей выбрать любое красивое место для дома, просто строя более уплотненные и высотные дома для отдыха.

Возможно, вы искали...