Hochbahn немецкий

эл

Значение Hochbahn значение

Что в немецком языке означает Hochbahn?

Hochbahn

schienengebundenes Nahverkehrsmittel, das ganz oder zumindest streckenweise in deutlichem Abstand über dem Erdboden verläuft

Перевод Hochbahn перевод

Как перевести с немецкого Hochbahn?

Hochbahn немецкий » русский

эл

Синонимы Hochbahn синонимы

Как по-другому сказать Hochbahn по-немецки?

Hochbahn немецкий » немецкий

oberirdische Leitung Schwebebahn Oberleitung Hochstraße

Примеры Hochbahn примеры

Как в немецком употребляется Hochbahn?

Субтитры из фильмов

Zwischen den Fenstern die Hochbahn.
Между окнами лишь линия электрички.
In der Hochbahn waren keine Fahrgäste.
Да. В электричке не было пассажиров.
Sie sagte, sie sah den Mord durch eine fahrende Hochbahn.
Она видела это через окна проходящего поезда.
Hat hier jemand eine Ahnung, wie lange eine Hochbahn braucht.
Кто-нибудь из вас представляет, сколько времени поезд.
Eine Hochbahn, sechs Waggons, braucht zehn Sekunden zur Vorbeifahrt.
Поезд проходит мимо выбранной точки за десять секунд.
Zweitens: Die Frau von gegenüber hat definitiv geschworen, dass sie aus dem Fenster sah und den Mord durch die letzten zwei Waggons einer fahrenden Hochbahn sah.
Женщина через улицу клянется, что выглянула в окно и увидела убийство через окна, через два последних вагона.
Hier die Hochbahn, das Schlafzimmer, Wohnzimmer, Küche, Bad, Flur, Treppe.
Вот спальня, гостиная, кухня, ванная, холл, лестница.
Und was ist mit der Sache mit der Hochbahn?
И с электричкой то же самое.
Der Zug da klingt nach Hochbahn.
Может, я спятил, но этот поезд идет по мосту.
St. Louis hat keine Hochbahn.
В Сент-Луисе его нет.
Was unterscheidet das Geräusch einer Hochbahn von einer anderen Bahn?
Объясни разницу между звуком движения поезда по мосту и по дороге.
Ich will das Geräusch der Hochbahn hören.
Я хочу услышать этот шум.
Eine Hochbahn, ich wusste es ja.
Я знал, что это мост.
Möglicherweise Sichtung von Kimble in Hochbahn Richtung Norden, Van Buren.
Вероятно, Ричард Кимбл едет на метро в сторону Ван Барена.

Возможно, вы искали...