Industrielle немецкий

промышленник

Перевод Industrielle перевод

Как перевести с немецкого Industrielle?

Industrielle немецкий » русский

промышленник предприниматель

Синонимы Industrielle синонимы

Как по-другому сказать Industrielle по-немецки?

Industrielle немецкий » немецкий

Industrieller industriell Industrie Fabrikbesitzerin Fabrikbesitzer

Примеры Industrielle примеры

Как в немецком употребляется Industrielle?

Простые фразы

Die massenhafte Einwanderung ermöglichte es den Vereinigten Staaten, ihre riesigen Ressourcen zu nutzen und das industrielle Monopol der europäischen Länder noch vor dem Ende des neunzehnten Jahrhunderts zu brechen.
Огромная иммиграция позволила Соединённым Штатам использовать их гигантские ресурсы и разрушить индустриальную монополию европейских стран в конце девятнадцатого столетия.

Субтитры из фильмов

Eine Art industrielle Aktivität.
Образцы позволили бы выяснить наличие промышленной деятельности.
Gibt es das eigentlich? Industrielle, die links stehen?
А где они, левые промышленники?
Zusammen mit anderen Agenten fälschte ich Banknoten, sabotierte industrielle Anlagen, verseuchte die Wasserversorgung und leitete mithilfe kodierter Funksignale eurasische Bomber auf militärische Ziele.
Вместе с другими агентами, я подделывал банкноты. ломал производственную технику, загрязнял воду. возил ракетные бомбы Евразии на территорию Айрстрип Уан. посредством закодированных радиосигналов.
In den Tagen des freien Markts, als unser Land höchste industrielle Macht besaß, gab es eine Verantwortlichkeit dem Aktionär gegenüber.
В дни свободного рынка, когда страна была на вершине ответственность лежала на акционерах.
Der Gedanke, dass reiche Industrielle für ein hohes Amt kandidieren. war damals noch neu.
Я тупой как валенок. - Думаете, меня это радует? - Ты просто долго созреваешь.
Industrielle, Bankiers.
Разговоры. И точка.
Weil Risa eine Illusion ist, erzeugt durch Wettersteuerungssysteme, industrielle Replikatoren, seismische Regulatoren.
Потому что Райза - это иллюзия, созданная системами контроля погоды, репликаторами и сейсмическими регуляторами.
Offenbar richteten die Klingonen bei ihrer Invasion auf Cardassia mehr Schaden an, als man uns weismachte. Vor zwei Wochen nahm die Zivilregierung von Cardassia Prime heimlich Kontakt zum Föderationsrat auf und bat um industrielle Replikatoren.
Но теперь, когда вы продемонстрировали мужу, что полны решимости стать частью жизни вашего мальчика, он, возможно, пересмотрит свое решение.
Bajor ist nur ein Planet. Die Klingonen zerstörten die industrielle Basis von mehreren Dutzend cardassianischen Welten.
Я. понимаю ваше положение, и готов оказать вам помощь.
Nur der militärisch-industrielle Komplex kann so ein riesiges Ding bauen.
Только военно-промышленный комп- лекс мог построить такую громадину.
Holloway, was ist der militärisch- industrielle Komplex?
Холлоуэй. Какой еще военно-промышленный комплекс?
Die weItbeIiebteste industrielle.
Как? Это же Мамочка. Самый влиятельный мировой производитель.
Metropolis ist die weltweit führende. industrielle. wirtschaftliche und kulturelle Stadt. Die Wiege eines Staates, der 1.000 Jahre überdauern wird. Metropolis ist die Zukunft.
Завершение Зиккурата открывает новую эпоху - век процветания ремесел, наук и искусств, век величия и благоденствия.
Gerüchte kursieren über ein Flugfeld in Van Nuys. Der Industrielle Howard Hughes pumpt immer mehr Geld in sein Kriegsepos.
Со взлетной полосы в Ван-Найс дошли слухи, что молодой техасский промышленник Говард Хьюз не устает вкладывать средства в эпическую картину про войну.

Из журналистики

Jede dieser Technologien stellt für sich schon eine industrielle Revolution dar und wird unser Leben sowie unsere Denkweisen von Grund auf verändern.
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления.
Der iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad hat gesagt, der Iran wolle eine Technologie zur Urananreicherung für die industrielle Nutzung entwickeln.
Иранский президент Махмуд Ахмадинеджад заявил, что Иран хочет развивать технологию обогащения урана для промышленного использования.
Die wirft beunruhigende Fragen über die industrielle Entwicklung der Region auf.
Это поднимает беспокоящие многих вопросы промышленного будущего региона.
In der gesamten Geschichte haben wir große ökonomische Umwälzungen erlebt: die industrielle Revolution, die technologische Revolution und das Zeitalter der Globalisierung.
На протяжении истории мы испытывали большие экономические преобразования: индустриальную революцию, технологическую революцию и эру глобализации.
Natürlich lassen sich weitere fossile Brennstoffe finden, aber zu viel höheren Kosten und mit viel größeren Umweltrisiken durch industrielle Verunreinigungen, Abfallprodukte, Leckagen und sonstige Schäden.
Разумеется, мы можем найти больше ископаемого топлива, однако по гораздо более высокой стоимости и со значительно большим риском для окружающей среды в виде промышленных разливов отходов, утечек и других повреждений.
Und der zwölfte Fünfjahresplan des Landes bietet eine klare Richtung der nationalen Politik für das Sparen von Energie, die Reduzierung von Emissionen und die industrielle Entwicklung.
А план Китая на 12-ю Пятилетку предлагает четкое направление национальной политики в области энергосбережения.
Ich finde es faszinierend, fast 200 Jahre zurückzugehen und die politische Ökonomie Großbritanniens zu dem Zeitpunkt, als die erste Industrielle Revolution an Schwung gewann, zu betrachten.
Я нахожу интригующей идею вернуться почти на 200 лет назад и рассмотреть политическую экономию Великобритании в тот момент, когда первая промышленная революция набирала обороты.
Der rasch zunehmende Einsatz erneuerbarer Energien könnte ebenso weitreichende Folgen haben wie die Industrielle Revolution.
Влияние быстрого поглощения возобновляемой энергии могло бы иметь такие же глубокие последствия, как и те, развязанные Промышленной Революцией.
Heute aber verfügt China über eine ordentliche Infrastruktur, beeindruckende Gebäude und eine exzessive industrielle Basis.
Тем не менее, сегодня в Китае достойная инфраструктура, впечатляющие здания и избыточная производственная база.
Wie aber gelang es China innerhalb relativ kurzer Zeit ausgehend von seinen traditionellen, patriarchalischen Familienverträgen und archaischen Verfassungsstrukturen eine moderne industrielle Basis aufzubauen?
Однако каким образом Китаю удалось построить современную промышленную основу в течение относительно короткого промежутка времени из своих традиционных, родовых семейных контрактов и архаичной конституциональной структуры?
So ist beispielsweise der Energieverbrauch für jede industrielle Produktionseinheit in China beinahe dreimal so hoch wie im weltweiten Durchschnitt.
Например, потребление энергии на единицу объема промышленного производства Китая почти в три раза превышает средний мировой показатель.
Neue Informationstechnologien werden das Bildungswesen auch in entlegenen Gebieten Afrikas verändern und damit nicht-industrielle Volkswirtschaften neu beleben.
Новые информационные технологии преобразуют образование во всей Африке, включая отдаленные сельские районы, хотя и снова приведут в действие неиндустриальные экономические системы.
Doch die rasche Urbanisierung lässt die industrielle Nutzung fossiler Brennstoffe und den Haushaltswasserverbrauch steigen und erhöht die Nachfrage nach Nahrungsmitteln in Gegenden, wo Anbauflächen kaum vorhanden sind.
Однако быстрая урбанизация ведет к росту промышленного потребления ископаемого топлива, росту расходов воды на коммунальные потребности, а также к увеличению спроса на еду в районах, где существует нехватка пахотных земель.
Solch eine Politik würde private US-Ersparnisse für den Kampf gegen die weltweite Armut verwenden und gleichzeitig die industrielle Basis der USA stärken.
Такая политика позволила бы использовать частные американские сбережения для борьбы с глобальной бедностью, одновременно усиливая промышленную базу США.

Возможно, вы искали...