industrielle французский

Значение industrielle значение

Что в французском языке означает industrielle?

industrielle

Femme impliquée dans la propriété ou la gestion d’entreprise, cheffesse d’industrie.  « Chez Natixis, je réagirai différemment des autres parce que je suis une industrielle, et non parce que je suis une femme », affirme-t-elle.  Un distributeur, un producteur de lait et une industrielle donnent leur vision de la crise que traverse le beurre.  L'histoire se déroule dans un château qui appartient à une industrielle au bord de la faillite!

industrielle

Cigarette manufacturée (par opposition aux cigarettes roulées à la main)  Je suis malade donc fumer des industrielles me dégoutent[sic] un peu  J’ai fumé des industrielles, quand je suis passée aux roulées pour raisons financières, j'ai eu mal à la gorge pendant 15 jours, toux etc.  Je fume des industrielles mais ça commence à devenir cher

Примеры industrielle примеры

Как в французском употребляется industrielle?

Простые фразы

Depuis la Révolution Industrielle, la population mondiale a plus que triplé.
Со времён индустриальной революции население Земли увеличилось более чем втрое.
La révolution industrielle a commencé en Angleterre.
Индустриальная революция началась в Англии.

Субтитры из фильмов

Une famille qui peut vous aider à acquérir la surface industrielle que vous recherchez.
Семья, которая поможет вам получить промышленный участок, который вы ищете.
Il y a une sorte d'activité industrielle.
Образцы позволили бы выяснить наличие промышленной деятельности.
Au niveau 7 sur l'échelle industrielle, humanoïde d'après les toiles.
Уровень семь по индустриальной шкале, судя по картинам, гуманоидная.
Par conséquent, la déclaration de l'accusé, comme quoi l'imperméable aurait été sali près d'une zone industrielle, est tout-à-fait plausible, comme vous pouvez le constater.
Поэтому заявление моего подзащитного, что его пальто забрызгала проезжающая машина является вполне достоверным и убедительным. Очень достоверным.
Et en plus, la ville de Naples deviendrait une ville industrielle. parce que ces enfants pourraient être congelés, par exemple. et exportés.
Потом Неаполь быть большой индустриальни город, потому что весь этот дети можно морозить - и в экспорт.
C'est une ville industrielle.
Этот город принадлежит компании.
Un peu plus de 1 00 ans à Central Park ont suffi. pour que ses inscriptions s'effacent presque complètement. pas à cause du sable ou de l'eau. mais de la pollution industrielle.
Чуть больше чем за век его пребывания в Центральном Парке Нью-Йорка надписи на нем почти полностью стёрлись. Но не из-за песка и воды, а из-за смога и промышленных загрязнений.
Si la méthode scientifique et l'expérimentation. avaient été privilégiées. 2 000 ans avant que n'ait lieu notre révolution industrielle?
Что если бы наука и экспериментальный метод постоянно укреплялись на протяжении 2000 лет до промышленной революции, нашей промышленной революции?
Moi, je fais médecine, je me spécialise en psychiatrie, et toi, tu étudies la chimie et la technologie industrielle.
Я чччсь в медицинском, специализирчюсь по психиатрии, ты - в химико-технологическом.
Ceux qui nous ont précédés. ont fait que notre pays. a été porté par les premières vagues de la révolution industrielle. les premières vagues des inventions modernes et de la puissance nucléaire.
Те, кто пришёл до нас. перевернул эту страну к волнам промышленной революции. первым волнам современного изобретения. и первой волне атомной энергии.
Mille ans après l'effondrement de la grande civilisation industrielle, sur la Terre, alors recouverte de rouille et de fragments de céramique, se répandit une forêt toxique appelée Fukaï, qui émet des vapeurs empoisonnées.
Тысяча лет минула с тех пор, как погибла могучая цивилизация. Землю, покрытую ржавчиной и керамическими осколками, захватывает Лес - заросли грибов с ядовитыми спорами.
A l'époque du marché libre, de notre puissance industrielle, on devait rendre des comptes aux actionnaires.
В дни свободного рынка, когда страна была на вершине ответственность лежала на акционерах.
Tout ce qui reste maintenant c'est la zone industrielle!
Промышленный комплекс - единственное место, которое осталось.
Vous vivez dans une zone industrielle.
Хорошо, мм, ты живёшь в промышленной зоне, Эймос.

Из журналистики

Mais un marché unique ne nécessite pas une politique sociale ou industrielle unique, et encore moins une politique fiscale commune.
Но общий рынок не требует единой социальной или промышленной политики, а тем более политики налогообложения.
Nous pouvons avoir l'avantage sans l'inconvénient si nous encourageons directement la production industrielle.
С помощью непосредственного стимулирования промышленного производства можно добиться данных преимуществ без отрицательных последствий.
En effet, depuis la Révolution industrielle, l'essor de l'industrie légère a entraîné une augmentation spectaculaire du revenu national.
Действительно, после промышленной революции рост легкой промышленности всегда вел к резкому росту национального дохода.
Chaque domaine représente sa propre révolution industrielle et affectera profondément nos vie et nos modes de pensée.
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления.
L'infrastructure industrielle et manufacturière ukrainienne a évolué durant l'époque de l'URSS en assurant le complément des ressources de base de la Russie.
Промышленные и производственные инфраструктуры Украины развивались во времена Советского Союза в качестве дополнения к ресурсной базе России.
Par exemple, les services de conception industrielle, les services-conseils en commercialisation et les services juridiques pourraient faciliter l'investissement et la création de nouveaux produits manufacturés.
Например, услуги по промышленному проектированию, маркетинговые и юридические услуги могут облегчить инвестиции и развитие производства новых промышленных товаров.
Il a restructuré la bureaucratie, honoré ses promesses envers les pauvres, conçu une stratégie industrielle et redessiné un ordre du jour élargi en matière de politique étrangère, entre autres mesures innovantes.
Среди других инновационных мер он реконструировал бюрократию, дал свои обещания бедным, наметил промышленную стратегию, а также пересмотрел перегруженную внешнеполитическую повестку дня.
Autour de 1900, après la révolution industrielle en Europe et aux Etats-Unis, l'Asie ne représentait plus d'un cinquième de la production mondiale.
К 1900 году после промышленной революции в Европе и Америке на долю Азии приходилось только одна пятая часть производства мировых благ.
La révolution a commencé mi-décembre à Timisoara, une petite ville industrielle un tantinet poussiéreuse, non loin de la frontière avec la Hongrie.
Все началось в середине декабря в пыльном промышленном городе Тимишоара, на границе с Венгрией.
Le Japon a même été la première grande économie industrielle ces dernières semaines à intervenir directement sur les marchés des devises.
В последние недели Япония стала первой крупной развитой экономикой, которая непосредственно вмешалась в валютный рынок.
Il est vrai que la révolution industrielle et la période qui suit la Seconde Guerre mondiale ont connu, elles aussi, une croissance économique rapide.
Безусловно, быстрый экономический рост также произошел во время Индустриальной Революции и в период после Второй Мировой Войны.
Les producteurs de coton de la Révolution industrielle en Angleterre n'ont pas gagné beaucoup d'argent, alors même que leurs produits ont radicalement transformé la vie et l'hygiène des hommes, allant jusqu'à allonger l'espérance de vie.
Производители хлопка эры индустриальной революции в Англии не заработали на нем много денег, даже учитывая то, что их продукты произвели революцию в личной жизни и гигиене, и даже привели к увеличению продолжительность жизни.
Le plan prévoyait à la fois une collectivisation agricole et une politique industrielle agressive.
Этот план включал как сельскохозяйственную коллективизацию, так и агрессивное продвижение промышленности.
Leur approche dissemblable reflète leurs réserves en ressources naturelles, leur histoire industrielle et leur contexte politique respectifs.
Они идут к нему путями, которые отражают их различное обеспечение ресурсами, промышленные истории и политическое давление.

Возможно, вы искали...