Infusion немецкий

вливание

Значение Infusion значение

Что в немецком языке означает Infusion?

Infusion

вливание Medizin: das über einen längeren Zeitraum andauernde Einführen von Flüssigkeit in den Körper, dies meist intravenös, aber auch intraossär, intraarteriell, subkutan oder rektal Er brauchte eine Infusion.

Перевод Infusion перевод

Как перевести с немецкого Infusion?

Infusion немецкий » русский

вливание настой инфузия

Синонимы Infusion синонимы

Как по-другому сказать Infusion по-немецки?

Infusion немецкий » немецкий

eine Transfusion Kräutertee Aufguss

Примеры Infusion примеры

Как в немецком употребляется Infusion?

Субтитры из фильмов

Ich will, dass Sie sicherstellen, dass sie die ganze Zeit liegt, dass ihre Infusion die ganze Zeit im Auge behalten wird.
Также важно, чтобы она не нервничала и оставалась спокойной.
Ronette hat ihre Infusion rausgezogen.
Ронетт вырвала у себя капельницу.
Und er hat die Infusion vergiftet.
И именно он испортил капельницу.
Ich kümmere mich um das mit der Infusion.
Пойду взгляну на капельницу попристальнее.
Ich muss jetzt die Infusion machen!
Капельница.
Data, ist das nah genug für eine ferroplasmische Infusion?
Дейта, как Вы считаете, это достаточно близко для нагнетания ферроплазмы?
Es gibt Zeichen von Spannung im umliegenden Magma. Diese Stätte sollte jedoch bis zum Ende der Infusion stabil bleiben. Gut.
В окружающей магме появились признаки напряженности, но эта точка будет стабильна достаточное время, чтобы мы завершили нагнетание плазмы.
Er ist auf der Oberfläche und überwacht die Infusion.
Он сейчас на поверхности - наблюдает за процессом нагнетания плазмы.
Kriegt er keine Infusion, stirbt er.
Если мы не отвезем его в больницу, он умрет.
Du bist meine persönliche Infusion.
Ты моя персональная ходячая капельница.
Bereiten Sie eine Infusion mit einer Polynährstofflösung vor.
Башир - лазарету. Приготовьте 6 капельниц полинутриентного раствора.
Aber Sie haben uns so viel gegeben. Neue Hoffnung und eine Infusion von Energie.
Но вы так помогли кооперативу, вновь появилась надежда, новая энергия.
Nehmen Sie die Infusion ab. Wir nehmen dieses Betäubungsmittel.
Сестра, выймите капельницу и освободите пациента.
Äthermaske. Infusion.
Набор тампонов, прокладки, сократители, физиологический раствор.

Возможно, вы искали...