Krater | Imker | Krake | Arier

Iraker немецкий

иракец

Значение Iraker значение

Что в немецком языке означает Iraker?

Iraker

иракец Staatsbürger des Irak

Перевод Iraker перевод

Как перевести с немецкого Iraker?

Синонимы Iraker синонимы

Как по-другому сказать Iraker по-немецки?

Iraker немецкий » немецкий

Irakerin irakisch

Примеры Iraker примеры

Как в немецком употребляется Iraker?

Субтитры из фильмов

Die Iraker 2025.
Иракцы в 2025.
Nicht mal die Iraker können das liefern.
Эта штука даже Иракцам не снилась.
Du Pfeife triffst doch nie einen Iraker!
Извини, мазила! Тебе в жизни не подстрелить иракца!
Ich dachte, er ist vielleicht Iraker, der sich wie ein Europäer kleidet.
Я подумал, зачем арабу одеваться под европейца?
Die Iraker befinden sich in Samaria und hoffen, Israel spalten zu können.
Иракцы вторглисы в Самарию в надежде разделиты Израилы.
Glauben Sie, er kennt die genaue Truppenstärke der Iraker?
Вы думаете, он точно знает численность иракских служб безопасности?
Ich bin Iraker.
Я, может, из Ирака.
Kämpfen jetzt schon Models gegen die Iraker?
А что, модели уже сражаются в Ираке?
Der letzte von euren Jungs, der zu uns zu Besuch kam, wurde von unserem Iraker gefoltert.
Один из пойманных нами людей был замучен Иракцем.
Brian hat es durchgefunkt. Der Iraker hat das Köderdorf gefunden.
Брайн передал, что араб нашел деревню-приманку.
Sie sind genau so Iraker wie ich, junger Mann.
Вы такой же иракец, как и я.
Mein Cousin Terry hat 20 Iraker in Falludscha getötet.
Мой двоюрдный брат Терри убил 20 иракцев в Фаллудже.
Wir fahren durch das nächste, hoffen, dass die Iraker ihre Köpfe unten halten.
Везём задницы в следующий, в надежде что Иракцы не будут высовываться.
Godfather Actual hat alle Iraker in der Nähe des Ziels als feindlich erklärt.
Гадфавер лично сказал, что все иракцы близ места задания являются враждебными.

Из журналистики

Die Iraker haben ihre politischen Repräsentanten selbst gewählt und sind dabei, ihre Verfassung zu schreiben.
Иракцы избрали народных представителей и готовы к написанию своей конституции.
Die Amerikaner und Briten werden nicht als Befreier begrüßt, sondern als koloniale Besatzungsmächte angesehen. Die Iraker mobilisieren bereits, um die Besatzer loszuwerden.
Вместо того чтобы приветствовать их как освободителей, США и Великобританию в Ираке считают новыми колониальными захватчиками, а сами иракцы мобилизуются для того, чтобы выдворить их из страны.
Die Hoffnung besteht darin, dass solche realistischen und pragmatischen Übereinkommen auf die Iraker ausgedehnt werden, die unter dem Banner einer nationalistischen und gegen die Besetzung gerichteten Agenda kämpfen.
Надежда состоит в том, что такие трезвые и прагматические компромиссы распространятся на иракцев, которые сражаются под знаменем националистической и анти-оккупационной программы.
Gleichzeitig wird man die Iraker davon zu überzeugen haben, dass der interimistischen Verwaltung tatsächlich die Interessen der Bevölkerung am Herzen liegen und nicht nur diejenigen amerikanischer oder britischer Firmen.
В то же время, нужно убедить иракцев в том, что в глубине души временная администрация отстаивает скорее их лучшие интересы, а не интересы американского или британского бизнеса.
Im April und Mai 2003 zeigten Umfragen, dass eine Mehrheit der Iraker den Sturz Saddam Husseins begrüßte.
В апреле и мае 2003 года опросы показывали, что большинство иракцев приветствовало свержение Саддама Хусейна.
Seit Beginn der Militärherrschaft im Jahr 1958 haben nach einander verschiedene Regimes die Iraker zur Unterordnung terrorisiert und das Land durch militärische Abenteuer ausgeblutet.
Начиная с 1958 года, когда в стране власть захватили военные, сменяющие друг друга режимы с помощью террора приучили иракцев к повиновению и обескровили страну в проигранных войнах.
Ganz im Gegenteil, die Iraker haben mehr als andere unter Autoritarismus und Unterdrückung gelitten und deren Gefahren schmerzlich erfahren müssen.
Наоборот, именно иракцы перенесли больше страданий, чем кто-либо, и познали на собственном опыте угрозы авторитаризма и угнетения.
Nur die Iraker selbst können, mit internationaler Hilfe, ihr Land umgestalten.
Только сами иракцы с международной помощью могут трансформировать свою страну.
Wenn die Iraker mit diesen Waffen angreifen, wäre das ein Beweis, dass diese Waffen einsatzbereit waren.
Если жители Ирака начнут атаку с помощью этого оружия, это продемонстрирует, что это оружие держалось наготове.
Dazu muss bewiesen werden, dass die Iraker tatsächlich Waffen an den von den Inspektoren durchsuchten und für waffenfrei erklärten Orten versteckt haben.
Это можно сделать, доказав, что иракцы просто прятали свидетельства наличия оружия в тех местах, которые инспекторы посещали и объявляли свободными от оружия.
Die Iraker empfinden es nach einem Jahrzehnt des Krieges möglicherweise genauso.
Возможно, иракцы после десяти лет войны чувствуют то же самое.
Die Iraker, einschließlich der schiitischen Muslime, die derselben Richtung des Islam anhängen wie die Iraner, lehnen eine derartige Einmischung allgemein ab.
Иракцы, включая мусульман-шиитов, исповедующих ту же версию ислама, что и иранцы, в целом выступают против такого вмешательства.
BLOOMINGTON - Zum zweiten Mal seit Inkrafttreten der ständigen Verfassung des Irak aus dem Jahr 2006 sind die Iraker am 7. März aufgerufen, ein neues Parlament zu wählen.
БАГДАД. 7 марта во второй раз в соответствии с постоянной Конституцией страны, принятой в 2006 году, иракцы готовятся проголосовать за новый парламент.
Auf der anderen Seite dieser Trennlinie allerdings bleibt die große Mehrheit der hilflosen Iraker, einschließlich der Witwen sowie geschiedener oder von ihren Männern verlassener Frauen, die niemanden haben, der für sie und ihre Kinder sorgt.
Однако по другую сторону остается огромное множество беспомощных иракцев, в том числе вдов, разведенных или брошенных женщин, о которых некому позаботиться, как и о их детях.

Возможно, вы искали...