Jordanien немецкий

Иордания

Значение Jordanien значение

Что в немецком языке означает Jordanien?

Jordanien

Иордания Land in Vorderasien Ich komme aus Jordanien. Man weiß nicht, wie sich das Jordanien der Zukunft entwickeln wird. Amman ist die Hauptstadt von Jordanien.

Перевод Jordanien перевод

Как перевести с немецкого Jordanien?

Jordanien немецкий » русский

Иордания Ярдена Иордан Иорда́ния

Синонимы Jordanien синонимы

Как по-другому сказать Jordanien по-немецки?

Jordanien немецкий » немецкий

Haschemitisches Königreich Jordanien Jordan Königreich Jordanien

Примеры Jordanien примеры

Как в немецком употребляется Jordanien?

Простые фразы

Wie heißt die Hauptstadt von Jordanien?
Как называется столица Иордании?
Die Hauptstadt von Jordanien ist Amman.
Столица Иордании - Амман.

Субтитры из фильмов

In Jordanien z.B. Sah ich, wie jemand zum Frühstück Hammelfett mit Honig aß.
Например, в Иордании, я видел, как на завтрак ели бараний жир с двумя ложками меда. Ну и ну.
Irgendwo in Jordanien. die arabische Legion. Mit britischen Waffen und Offizieren.
Где-то в Иордании - Арабский легион, вооруженный и обученный британцами.
Unsere Schüler befinden sich in Ashrams in Indien und in Palästen in Jordanien.
Наши воспитанники в ашрамах Индии. и во дворцах Иордании.
Das ägyptische Herr ergreift die Flucht aus der Wüste in die Halbinsel Sinai, während König Abdullah die West Bank in sein neuernanntes Königreich Jordanien eingliedert.
Египетские войска изгнали из Негева, им пришлосы отступиты в сторону Синая. Королы Абдалла аннексировал Западный берег, ставший теперы частыю Иордании.
Vergeltungsakte führen oft die Israelis in arabisches Gebiet, beim Angriff von Guerilla-Stützpunkte in Jordanien und Agypten.
ЦАХАЛу приходится совершать рейды на арабские территории и наноситы удары по оплотам федаюнов в Иордании и Египте.
Nasser stellt ein gemeinsames Heer mit Syrien und dem jungen König Hussein von Jordanien auf und geht sicheren Schrittes voran.
Объединив силы с Сирией и с молодым иорданским королем Хуссейном, Насер уверенно выходит в бой.
Der Krieg mit Jordanien beginnt, als König Hussein seiner Armee befiehlt, Feuer im jüdischen West-Jerusalem und an den Grenzen zu eröffnen.
Война с Иорданией началасы, когда королы Хуссейн приказал своей артиллерии открыты огоны по Западному Иерусалиму.
König Hussein von Jordanien soll als nächster unterschreiben, auf einem neuen Blatt der Geschichte des Nahen Osten.
Королю Иордании Хуссейну суждено поставиты свою подписы на новой странице в истории Ближнего Востока.
Ich rufe aus Jordanien an. Ich hab gelesen, dass Lydia gestorben ist.
Я звоню из Иордании, и я только что узнал, что Лидия умерла.
Jack ist in Jordanien. - Ein wichtiger Markt, was Hühner betrifft.
Джек уехал в Иорданию, на встречу с поставщиками птицы.
Ich verlasse Jordanien nach der letzten Prüfung.
Я сдала сегодня последний экзамен, осталось собрать вещи. Через два дня уеду из Амана.
Nach der Hochzeit fahren wir nach Jordanien, weit weg von allem.
После свадьбы, мы будем далеко от всего, в Амане.
Mr. Ferris, hier in Jordanien bin ich für die Fundamentalisten selbst der Feind.
Мистер Феррис, здесь, в Иордании для фундаменталистов я сам являюсь врагом.
Sie haben 12 Stunden, um Jordanien zu verlassen.
У Вас есть 12 часов, чтобы покинуть Иорданию.

Из журналистики

Und die Türkei braucht gemeinsam mit Jordanien und dem Libanon mehr Finanzunterstützung, denn diese Länder schultern die Hauptflüchtlingslast.
А Турции, наряду с Иорданией и Ливаном, нужна дополнительная финансовая помощь, так как они несут основную часть бремени беженцев.
Der inhaftierte Marwan Barghouti aus dem Westjordanland gehört ebenso zu dieser Führungsgeneration wie die Staatschefs von Syrien und Jordanien.
Заключенный в тюрьму Марван Баргоути, лидер партии Фатах на западном берегу, является таким же представителем этой группы, как и лидеры Сирии и Иордании.
Die Entwicklungen in Marokko, Bahrain und Jordanien deuten sicher darauf hin, dass diese Wachablöse dabei helfen kann, die rigiden politischen Strukturen aufzuweichen und eine breitere Mitbestimmung zuzulassen.
События в Марокко, Бахрейне и Иордании, казалось бы, определенно говорят о том, что такая смена гвардии может помочь смягчить жесткие политические структуры и предоставить возможность для более широкого политического участия.
Staaten mit Terrorismusproblemen wie der Libanon, die Türkei, Jordanien und Israel sind erstaunlich innovativ.
При учете показателей терроризма Ливан, Турция, Иордания и Израиль выступают в качестве неунывающих новаторов.
Zwischen 2001 und 2003 gehörte ich einem Team an, das in Saudi Arabien, Ägypten, im Iran und in Jordanien eine umfangreiche Wertestudie durchführte.
С 2001 по 2003 годы я входил в группу, которая проводила обширное исследование ценностей в Саудовской Аравии, Египте, Иране, и Иордании.
Lokale Polizeieinheiten wurden (in Jordanien) ausgebildet und fungieren nun als effiziente Polizeikräfte und nicht als bewaffnete Milizen.
Местные правоохранительные органы пршли переподготовку (в Иордане), и теперь выступают как полицейские органы охраны порядка, а не как вооруженные отряды боевиков.
Dazu gehört der Aufbau von Kapazitäten in den Nachbarländern, wie dies die Weltbank in Jordanien und dem Libanon tut, um den Flüchtlingen Dienste zur Verfügung zu stellen.
Это включает в себя создание потенциала в соседних государствах, как Всемирный банк делает в Иордании и Ливане, для предоставления услуг для беженцев.
So ist es für autoritäre Regierungen wie Ägypten und Jordanien (und in Zukunft vielleicht Syrien), in denen keine Zustimmung des Parlaments benötigt wird, wesentlich einfacher, Verhandlungen aufzunehmen und Friedensverträge mit Israel zu unterzeichnen.
Таким образом, для таких авторитарных режимов, как Египет и Иордания (и в будущем, возможно, Сирия), где нет необходимости в одобрении парламента, значительно проще начать переговоры и подписать мирное соглашение с Израилем.
Andere Länder wie Jordanien, Marokko, Kuwait, Jemen und Bahrain haben einen stärker eingegrenzten Raum für die Demokratie geschaffen.
Другие страны, такие как Иордания, Марокко, Кувейт, Йемен и Бахрейн, создали более ограниченное пространство для демократии.
Während des letzten Jahres bestand König Abdullah unverrückbar auf freien und fairen Wahlen in Jordanien, die spätestens Ende 2012 abgehalten werden sollten. Verfassungsänderungen wurden verabschiedet.
В течение последнего года король Абдалла был непреклонен в своей позиции о том, что иорданцы должны получить право голосовать на свободных и справедливых выборах не позднее конца 2012 г. Были внесены изменения в конституцию.
Mit der Erklärung Mursis zum Sieger der ägyptischen Präsidentenwahl scheint der Frühling auch rascher nach Jordanien zurückgekehrt zu sein, als dies selbst Khasawneh erwartet hatte.
С объявлением победы Морси в Египте весна, похоже, вернулась в Иорданию даже быстрее, чем ожидал аль-Хасауна.
Die Entscheidungen, das Wahlrecht zu verbessern und Mashal zu empfangen, zielen nicht nur darauf ab, die Islamisten in Jordanien zur Teilnahm am politischen Prozess zu bewegen.
Цель принятых решений об усовершенствовании избирательного законодательства и проведении официальной встречи с Машалем заключается не только в убеждении собственных исламистов Иордании присоединиться к политическому процессу.
Wie auch andere arabische Länder blickt Jordanien mit seinen sieben Millionen Einwohnern nach Ägypten, seinem bevölkerungs- und einflussreichsten arabischen Nachbarstaat.
Как и другие арабские страны, Иордания с населением в семь миллионов человек следит за событиями в Египте - своем самом густонаселенном и влиятельном арабском соседе.
Und wirtschaftlich ist Jordanien noch immer von verbilligtem Erdgas aus Ägypten abhängig.
И экономически Иордания по-прежнему зависит от египетских поставок природного газа по заниженным тарифам.

Возможно, вы искали...