Lesestoff немецкий

Значение Lesestoff значение

Что в немецком языке означает Lesestoff?

Lesestoff

Menge der Druckwerke, die jemand lesen muss/zu lesen beabsichtigt

Синонимы Lesestoff синонимы

Как по-другому сказать Lesestoff по-немецки?

Lesestoff немецкий » немецкий

Lektüre Unterrichtsstunde Lektion etwas zum Lesen etwas zu lesen Literatur Buch

Примеры Lesestoff примеры

Как в немецком употребляется Lesestoff?

Субтитры из фильмов

Holen Sie Lesestoff nach?
Углубились в чтение?
Interessanter Lesestoff?
Они представляют интерес? - Еще какой!
Die Leute lieben interessanten Lesestoff.
Людям нравится читать то, что интересно написано.
Zwei Städte endet mit einer Enthauptung. Toller Lesestoff.
История Двух Городов кончается отсечением головы, прекрасная книжка.
Außer den unendlichen Mengen an Lern- und Lesestoff, die auf mich warten, darf ich meine Wäsche 2 Mal waschen. Ist das ungerecht.
Поэтому, кроме изучения большого количества материала, я должна перебирать свои вещи.
Lesestoff für die nächsten 19 Minuten.
Чтиво на оставшиеся 19 минут.
Achte Klasse, Sommer Lesestoff.
Летнее внеклассное чтение за 8-ой класс.
Ich bin nur auf der Suche nach Lesestoff fürs Scheißhaus.
Ищу, чего бы в уборной почитать.
Vielleicht möchtet ihr nach oben gehen. Der Fernseher ist kaputt, aber es gibt eine Menge Lesestoff.
Поднимайтесь наверх, телик сломан, но там полно журналов.
Du wirst ein Teleskop für 12 Stunden überwachen, und nach meiner Schätzung, hast du nur für sieben Stunden Lesestoff ausgewählt.
Ты собираешься наблюдать за телескопом на протяжении 12-ти часов, а по моим расчетам, ты выбрал всего лишь 7 часов материала для чтения.
Hier ist etwas Lesestoff.
Вот тебе кое что почитать.
Naja, die bösen Jungs werden nicht ruhig dasitzen, nur weil ihr noch ein bisschen mehr Lesestoff nachzuholen habt.
Плохие парни не будут сидеть сложа руки, потому что вам нужно ещё кое-что прочитать.
Ich brauche etwas Lesestoff für die Heimfahrt und einen Pfefferminzriegel.
Хочу купить что-нибудь почитать в дорогу и мятную жвачку.
Warum gibt Nikki das den Kids als Lesestoff?
Поверить не могу, что Никки рассказывает о ней детям на уроках.

Возможно, вы искали...