Litanei немецкий

литания

Значение Litanei значение

Что в немецком языке означает Litanei?

Litanei

Christentum: eine Form gemeinschaftlichen Betens, bei der ein Vorbeter oder Vorsänger Anrufungen Gottes oder der Heiligen vorträgt; diese Anrufungen werden von der Gemeinde mit einem gleichbleibenden Ruf (beispielsweise „Erbarme dich unser!“ oder „Bitte für uns!“) beantwortet Von Papst Clemens VIII., der 1601 die Verwendung von Litaneien in der Liturgie stark beschränkte, wurde die Lauretanische Litanei neben der Allerheiligenlitanei ausdrücklich für den gottesdienstlichen Gebrauch zugelassen. übertragen, abwertend: eine immer wieder vorgebrachte Klage, Ermahnung oder Forderung Kannst du nicht endlich diese Litanei einstellen? übertragen, abwertend: ein lange, monotone Aufzählung von Dingen oder Zusammenhängen So klingen die Sätze des neuen Außenministers Guido Westerwelle ein bisschen wie die Litanei, die man schon von seinen Vorgängern kannte.

Перевод Litanei перевод

Как перевести с немецкого Litanei?

Litanei немецкий » русский

литания лита́ния ектенья́

Синонимы Litanei синонимы

Как по-другому сказать Litanei по-немецки?

Litanei немецкий » немецкий

eintönige Aufzählung Rogation Fürbitte Bitte

Примеры Litanei примеры

Как в немецком употребляется Litanei?

Субтитры из фильмов

Was wollen Sie, einen bildenden Beitrag oder eine Litanei an Ausreden?
Нам нужен образовательный проект или перечень оправданий?
Die Stimmung davon ist zu hitzig, das ist die wahre Litanei davon.
Тут, брат, шутки плохи.
Es stimmt genau das mit der Litanei. Die Stimmung ist im Überschwang.
Вот какая тут музыка.
Also. wenn das eine Litanei aller jemals von Zombies verübten Gräueltaten werden soll, sitzen wir noch hier, bis die Sonne aufgeht.
Ну. Если мы составим перечень всех зверств зомби в истории, мы проговорим до восхода солнца.
Nun, während sie bezüglich der ganzen Litanei von Beweisen gegen mich log, hatte sie ausdrücklich darauf hingewiesen, dass ich ihn nach Kolumbien schickte, aber es gibt nirgendwo Aufzeichnungen davon.
Ну, поскольку она располагала длинным перечнем обвинений против меня, она особо упомянула, что я отправил его в Колумбию, но об этом нет ни слова в показаниях.
Ich kenne die Litanei, Detective, aber sagen Sie mir, was können Sie vorweisen, für diesen Aufwand?
Я ценю умение читать литании, детектив, но скажите мне, где результат всех этих усилий?
Als ich den Bereich. um die Bodega untersuchte, wo Marissa Ledbetter zuletzt ihre Kreditkarte benutzte, konnte ich nicht umhin zu bemerken, dass dieser Ort Objekt, einer Litanei an Beschwerden von den Nachbarn ist.
Когда я исследовал.эээ. территорию возле винного погреба, где Марисса Ледбеттер в последний раз пользовалась своей кредиткой, я не мог не заметить,что это место - объект жалоб соседей.
Soll ich Ihre Litanei von Loreto und die Anrufung der Jungfrau nehmen?
Читать литАнии пресвятой Деве Марии, как вы?
Entschuldige, dass wir hier so ein Chaos hinterlassen, Aber wir haben noch eine Litanei anderer Scheiße, um die wir uns kümmern müssen.
Извините, за небольшой беспорядок, но у нас еще уйма дел.
Nun, ich habe vielleicht den letzten Schlag ausgeteilt, aber das ist nur als Antwort auf die Litanei von Straftaten, die du, guter alter Dad, mir hast zuteil werden lassen.
Может, последний удар и за мной, но это лишь в ответ на перечень обид, которые нанёс мне старый добрый папочка.

Из журналистики

Mehr noch: Nach einer scheinbar unendlichen Litanei an Geschichten über verunreinigte chinesische Produkte ist nun zwischen China und den USA ein Streit über verseuchtes Heparin (ein Blutverdünnungsmittel) aus China ausgebrochen.
К тому же после кажущейся бесконечной литании по поводу испорченных китайских продуктов, сегодня возникла пропасть между Китаем и США в отношении зараженного китайского гепарина, разжижителя крови.
Nehmen wir zum Beispiel die Litanei der technokratisch inspirierten Privatisierungen und Deregulierungen der 90er.
Посмотрите на длинный список примеров приватизации и сокращения государственного вмешательства в экономику в 1990-х годах - процессов, вдохновленных технократами.

Возможно, вы искали...