Merkel немецкий

Ме́ркель

Значение Merkel значение

Что в немецком языке означает Merkel?

Merkel

deutscher Familienname Der Herr Merkel kauft sich jedes Jahr einen neuen Roller. Mit diesem Schema lässt sich die Lage der Eltern der Generation Merkel erfassen, die vor der Aufgabe stand, eine autoritäre Gesellschaft zu liberalisieren und die nationalsozialistische Schuld aufzudecken.

Перевод Merkel перевод

Как перевести с немецкого Merkel?

Merkel немецкий » русский

Ме́ркель

Примеры Merkel примеры

Как в немецком употребляется Merkel?

Простые фразы

Heute Abend wird der israelische Regierungschef Herr Netanjahu bei seiner deutschen Kollegin Frau Merkel im Bundeskanzleramt in Berlin zu Gast sein.
Сегодня вечером глава израильского правительства господин Нетаньяху посетит свою германскую коллегу - федерального канцлера госпожу Меркель в её берлинской резиденции.
Angela Merkel ist eine deutsche Politikerin.
Ангела Меркель - немецкий политик.
Angela Merkel wurde in Ostdeutschland geboren.
Ангела Меркель родилась в Восточной Германии.

Субтитры из фильмов

Una Merkel hat uns abgesagt. Dann.
Юна Меркел отказала, поэтому.
Ich wusste nicht, dass Angela Merkel auch auf der Konferenz ist.
Не знал, что Ангела Меркель приехала на конференцию.
Die Führung des MI6 ist kooperativ. Kanzlerin Merkel beharrt darauf, dass der BND korrupte Agenten bereits identifiziert und die Sicherheitslücke geschlossen habe. Sie versicherte den internationalen Partnern.
В ответ на требование отчитаться за действие своих агентов представители МИ-6 уже нашли коррумпированного агента и ликвидировали брешь, которая образовалась в результате неправильной.
Na schön. Merkel, machen Sie die Entlassungspapiere für das Opfer hier fertig.
Меркель, подготовьте бумаги и отпустите пострадавшего.
Merkel, tun Sie, was ich Ihnen gesagt hab.
Делайте, как говорю, Меркель.
MERKEL: Sie haben es wieder aktiviert?
Он вернул его на место?
Angela Merkel?
Ангела Меркель?
Was ist wichtiger, unsere Interessen zu schützen oder Merkel nicht zu kränken?
Так что важнее? Защищать наши интересы или подыгрывать чувствам Меркель?
Ich mag die Merkel.
Мне нравится Меркель.
Jetzt muss ich mich mit Kanzlerin Merkel treffen und sie überzeugen, dass die Schützen in der Mall keine Flüchtlinge waren.
Пока нет. А сейчас у меня встреча с канцлером Меркель, чтобы убедить ее, что стрелки в торговом центре не связаны с беженцами.

Из журналистики

Bei ihrer Antrittsrede im Bundestag verkündete Angela Merkel, dass ihre Regierung 2006 ein solches System einführen wird.
В своей иннаугурационной речи в Бундестаге Меркель заявила, что ее правительство введет такую систему в 2006 году.
Die Besuche des französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy und der deutschen Kanzlerin Angela Merkel in Georgien und Russland haben bewiesen, dass es in Bezug auf den Kaukasus keinen Ersatz für Europa gibt.
Визиты президента Франции Николя Саркози и канцлера Германии Ангелы Меркель в Грузию и Россию доказали, что Европе нет замены в вопросах, касающихся Кавказа.
Gegen Deutschlands Sozial-, Wirtschafts- und Außenpolitik aufzutreten, indem man Merkel mit Hitler gleichsetzt, heißt zunächst einmal Hitler zu banalisieren.
Прежде всего, выступление в оппозиции по отношению к социальной, экономической и внешней политике Германии путем приравнивания Меркель к Гитлеру является банализацией Гитлера.
Angesichts der in Europa entstehenden, aufsteigenden und sich entfaltenden dunklen Kraft ist es daher heute von entscheidender Bedeutung, Angela Merkel zu verteidigen.
Именно поэтому сегодня крайне важно защитить Ангелу Меркель перед лицом подъема, разрастания и развертывания в Европе темных сил.
Es ist soweit: Deutschlands neuer - und erster weiblicher - Kanzler heißt Angela Merkel.
Наконец-то Ангела Меркель - новый канцлер Германии и первая в Германии женщина - канцлер.
Obgleich das Kennzeichen deutscher Außenpolitik auch weiterhin ihre Kontinuität sein wird, wird Deutschlands internationales Engagement unter Merkel einen anderen Klang haben und anders empfunden werden als unter Gerhard Schröders Führung.
Несмотря на то, что основным критерием во внешней политике останется последовательность, международные обязательства Германии под руководством Меркель будет звучать и восприниматься по-другому в отличие от Герхарда Шрёдера.
Unter Merkel wird sich die Substanz deutscher Außenpolitik kaum ändern, aber ihr Stil wird weniger nachdrücklich, wird gedämpfter ausfallen.
При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен.
Merkel wird der Beziehung die Wärme zurückgeben, die unter Schröder fehlte, aber sie wird nicht Amerikas Jasagerin werden.
Меркель снова внесет в отношения теплоту, которая отсутствовала при Шрёдере, но она не станет бессознательно подчиняться Америке.
Aber Merkel hat bereits klar gemacht, dass Deutschlands östliche Nachbarn keinen Grund haben werden, sich übergangen zu fühlen.
Но она уже ясно дала понять, что у соседей Германии на востоке не будет причин чувствовать, что ими пренебрегают.
Wenn es so weit ist, wird Merkel eine Schlüsselrolle dabei zufallen, einem neuen Bemühen, die Entwicklung der EU voranzutreiben, Gewicht zu verleihen.
Тогда Меркель займет ведущее положение, чтобы придать вес новой попытке продвинуть идеи интеграции ЕС.
Tatsächlich wird Merkel nach ihrer Wahl sehr wenig tun müssen, um der deutschen Außenpolitik ihren Stempel aufzudrücken; der sichtbare Stilwandel wird ausreichen, zumindest zunächst.
По сути, Меркель почти ничего не придется делать после ее избрания для того, чтобы оставить след на внешней политике; видимого изменения стиля будет достаточно, по крайней мере, в начале.
Im eigenen Land kann Merkel hoffen, deren Ernte einzufahren.
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды.
Im Ausland braucht Merkel nicht zu demonstrieren, dass Deutschland zu den großen Ländern Europas gehört; ihre Partner sind sich dieser Tatsache vollkommen bewusst.
За границей Меркель не надо показывать, что Германия является важной страной в Европе; ее партнеры полностью осознают это.
Es gibt Hinweise dafür, dass Merkel sich dessen stärker bewusst ist, als Schröder es war.
Кое-что наводит на мысль, что Меркель осознает это лучше Шрёдера.

Возможно, вы искали...