Montag немецкий

понедельник

Значение Montag значение

Что в немецком языке означает Montag?

Montag

понедельник erster Wochentag gemäß ISO 8601;; zweiter Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung; Tag zwischen Sonntag und Dienstag Letzten Montag war ich im Kino.

Montag

deutschsprachiger Familienname, Nachname Frau Montag ist nett. Wir sind heute Abend bei Montags eingeladen. Kennst du die Montags von nebenan? Frau Montag ist ein Genie im Verkauf. Herr Montag wollte uns kein Interview geben. Die Montags fahren heute ins Bergische Land. Der Montag trägt nie die Schals, die die Montag ihm strickt. Montag kommt und geht. Montags kamen, sahen und siegten.

Перевод Montag перевод

Как перевести с немецкого Montag?

Синонимы Montag синонимы

Как по-другому сказать Montag по-немецки?

Montag немецкий » немецкий

erster Tag der Woche am Montag Mo

Примеры Montag примеры

Как в немецком употребляется Montag?

Простые фразы

Die Schule beginnt nächsten Montag.
Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.
Die Schule beginnt nächsten Montag.
Школьные занятия начинаются со следующего понедельника.
Die Schule beginnt nächsten Montag.
Школа начнётся со следующего понедельника.
Heute ist Montag.
Сегодня понедельник.
Das Museum ist Montag bis Freitag geöffnet.
Музей открыт с понедельника по пятницу.
Beenden Sie diese Arbeit bis Montag.
Закончите эту работу к понедельнику.
Es ist Montag.
Сегодня понедельник.
Es schneite von Montag bis Freitag.
Шел снег с понедельника до пятницы.
Es schneite von Montag bis Freitag.
Снег шёл с понедельника по пятницу.
Der nächste Montag ist ein Feiertag.
Следующий понедельник - праздничный день.
Gestern war Freitag, und übermorgen ist Montag.
Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник.
Ich werde vor Montag hier sein.
Буду тут к понедельнику.
Du musst die Berichte am Montag einreichen.
Ты должен сдать отчёты в понедельник.
Der Unterricht beginnt am Montag.
Учёба начнётся в понедельник.

Субтитры из фильмов

Montag beobachteten wir Fireflys Haus, aber er kam nicht raus.
В понедельник мы следили за домом Файрфлая, но он не вышел.
Ich komme dann am Montag wieder.
Заскочу, пожалуй, в понедельник.
Montag? In Ordnung.
В понедельник?
Montag.
В понедельник.
Erst am Montag gab ich dir.
В прошлый понедельник я дал тебе.
Vielleicht komme ich am Montag mit einem Ring am Finger.
Когда я приду в понедельник,...возможно, у меня на пальце будет кольцо.
Wenn Mr. Kane nicht so krank wird, daß er sich für 2 Jahre zurückziehen muß, bringen am Montag alle Zeitungen, außer seiner, eine Geschichte.
Если завтра он не объявит, что ему надо уехать, то в газетах появится мой материал.
Ich muss am Montag wieder ins Geschäft.
Я должна быть в магазине в понедельник.
Das ist alles. Und ihr Fall wird am Montag als erster behandelt.
Как только в понедельник утром откроется суд, я обещаю, что немедленно разберу ваше дело.
Nur bis Montag.
Всего до понедельника.
Ich komme spätestens Montag zurück.
Я вернусь не позднее понедельника.
Am Montag erhielt ich die Nachricht, dass Sie mich sprechen wollten.
В понедельник ты прислал записку с просьбой зайти.
Trinkt, was ihr möchtet. aber kommt Montag morgen nicht mit einem Kater!
Можете выпивать, сколько хотите только не выходите на работу с головной болью!
Bis Montag ist es durch und Freitag können wir los.
Но еще есть работа. Условия выяснятся к понедельнику, и в пятницу можем начать.

Из журналистики

Ausnahmsweise einmal war der Labor Day (der erste Montag im September) diesmal kein Demarkationspunkt des Präsidentschaftswahlkampfes: Die allgemeinen Themen standen bereits fest.
В первый раз, День Труда (первый понедельник сентября) не был точкой демаркации для президентской гонки: общая тематика уже была объявлена.
Am Tag nach dem Schwarzen Montag erklärte Wirtschaftsminister Alexej Uljukajew, dass die Zentralbank die Zinssätze hätte früher anheben sollen.
На следующий день после Черного понедельника, Министр Экономики Алексей Улюкаев заявил, что ЦБ РФ должен увеличить процентные ставки раньше.

Возможно, вы искали...