Monat немецкий

месяц

Значение Monat значение

Что в немецком языке означает Monat?

Monat

Maß zur Festlegung einer Zeitspanne; der zwölfte Teil eines Jahres, der nach dem gregorianischen Kalender 28 bis 31 Tage betragen kann Jeden Monat suche ich mehrere Beispiele zusammen und trage sie nach.

Перевод Monat перевод

Как перевести с немецкого Monat?

Синонимы Monat синонимы

Как по-другому сказать Monat по-немецки?

Monat немецкий » немецкий

Mond Jahreszwölftel Monatsname Monate Kalendermonat Dauer eines Monats

Примеры Monat примеры

Как в немецком употребляется Monat?

Простые фразы

Der Januar ist normalerweise der kälteste Monat.
Январь, как правило, самый холодный месяц.
Es ist unmöglich, in einem Monat Englisch zu lernen.
Невозможно выучить английский язык за месяц.
Sie ist im achten Monat.
Она на восьмом месяце.
Er lässt sein Haar einmal im Monat schneiden.
Он стрижётся раз в месяц.
Es war letzten Monat sehr kalt.
В прошлом месяце было очень холодно.
Bob schreibt mir einmal im Monat.
Боб пишет мне раз в месяц.
Der erste Monat des Jahres ist Januar.
Первый месяц года - январь.
Januar ist der erste Monat des Jahres.
Январь - первый месяц года.
Du bist mit deiner Miete einen Monat im Rückstand.
Ты задолжал оплату за квартиру за один месяц.
Ich habe sie seit letztem Monat nicht gesehen.
Я не видел её с прошлого месяца.
Ich habe sie seit letztem Monat nicht gesehen.
Я не видел их с прошлого месяца.
Dezember ist der letzte Monat des Jahres.
Декабрь - последний месяц года.
Sie war letzten Monat in Amerika.
Она была в прошлом месяце в Америке.
Du solltest deine Eltern wenigstens einmal im Monat anrufen.
Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц.

Субтитры из фильмов

Einen Monat später wurde sie wegen Verrats eingesperrt.
А месяц спустя её осудили за измену.
Einen Monat später.
Месяц спустя.
Du hast geschrieben, dass du noch einen Monat bleibst.
Но в письме ты написал, что остаешься еще на месяц.
Aber sie spielte mir einen Streich und floh hierher, während ich einer falschen Spur letzten Monat bis nach Memphis und wieder zurück folgte.
Но она выиграла это время и сбежала в Мемфис, а потом еще невесть куда.
Tür versperren, Klingel lahm legen, Telefonkabel durchschneiden und mich für einen Monat ins Bett legen.
Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати.
Aber, Liebste, es ist nur für 1 Monat, vielleicht weniger.
Но, дорогая, это только на месяц, может даже меньше.
Euer Ehren, das ist nicht fair. Ich will den Hund zweimal im Monat besuchen.
Я должен видеться с псом хотя бы дважды в месяц.
Das war vergangene Woche, Monat, Jahr, - nein, das war es nicht.
Да! Сейчас, сейчас.
In welchem Monat sind wir?
Какой сейчас месяц?
Wer war letzten Monat in Rockdale bei dem Postraub dabei?
С кем Вы ограбили почтовый грузовик в прошлом месяце?
Ich höre, Mrs. Wilkes erwartet in etwa einem Monat ein Baby.
Я слышал, м-с Уилкс ждёт ребёнка.
Sie wollten die Yankees in einem Monat besiegen!
И они собирались победить янки.
Sie heiratet nächsten Monat einen Anderen.
Ну, в будущем месяце она выходит замуж за одного парня.
Ich wollte einen Stall gründen, aber dann bekam ich letzten Monat einen Bogen zu meinem 32. Geburtstag.
Я хотела организовать конюшню, но мой учитель женился. Кроме того, я получила набор лучника на день рождения. В прошлом месяце мне стукнуло 32.

Из журналистики

Nächstes Monat werde ich dann berichten, was alles zum Training für einen Weltraumflug dazugehört.
В следующем месяце я напишу о том, что на самом деле представляет из себя обучение полету в космос.
Aber auf der Dritten Internationalen Konferenz für Entwicklungsfinanzierung in Addis Abeba letzten Monat kam die Dynamik hin zur Stärkung der internationalen steuerlichen Zusammenarbeit zu einem plötzlichen Ende.
Тем не менее, на третьей международной Конференции по финансированию развития, прошедшей в июле в Аддис-Абебе, движение в сторону укрепления международного налогового сотрудничества внезапно остановилось.
Der Europäische Rat wird sich im nächsten Monat mit dem Fortschrittsbericht der Kommission auseinandersetzen.
Отчёт Комиссии будет рассматриваться в следующем месяце Советом Европы.
Doch zu dem Zeitpunkt, zu dem er nun stattfindet, einen Monat nach der alarmierenden russisch-georgischen Konfrontation, stellt er womöglich einen wahren Hoffnungsschimmer dar, dass die Spannungen in der instabilen Kaukasusregion gelöst werden können.
Поскольку этот визит происходит спустя всего месяц после тревожной российско-грузинской конфронтации, он может стать реальной надеждой, что напряженность на неустойчивом Кавказе может быть ослаблена.
Manche Hypothekarkredite wiesen sogar eine negative Amortisierung auf: Die Ratenzahlungen deckten die fälligen Zinsen nicht ab, so dass die Schulden jeden Monat höher wurden.
У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация: выплаты не покрывали проценты, так что долг увеличивался с каждым месяцем.
Diesen Monat haben sie es erreicht, wenigstens für den Moment.
В этом месяце им удалось достигнуть успеха, по крайней мере, на сегодня.
Diesen Monat möchte ich von meinem üblichen Wirtschaftsthema abweichen und mich stattdessen darauf konzentrieren, mit welchem System die Presse - vor allem die amerikanische Presse - derzeit über die Regierung Bericht erstattet.
В этом месяце я бы хотел отклониться от обычной для меня экономической тематики и обратить внимание на то, как пресса - в основном, американская - освещает сегодня работу правительства.
Djindjic selbst entging erst im letzten Monat auf der Autobahn knapp einem Attentat.
Сам Джинджич чудом уцелел в дорожной аварии, которая была организована в прошлом месяце с целью покушения на него.
Wirtschaftsanalysen besitzen anscheinend keine Geltung für die beinahe acht Jahre währende Amtszeit von Hugo Chavez in Venezuela und er wird bestrebt sein, sie in den Präsidentschaftswahlen nächsten Monat zu verlängern.
Почти восьмилетний срок Уго Чавеса в должности президента Венесуэлы - который он постарается увеличить на президентских выборах в следующем месяце - кажется, бросает вызов экономическому анализу.
London - In diesem Monat jährt sich die Machtübernahme Margaret Thatchers zum dreißigsten Mal.
Лондон. В этом месяце тридцать лет назад Маргарет Тэтчер пришла к власти.
Aber als der Gouverneur von New Jersey, John Corzine, im letzten Monat in einen schweren Verkehrsunfall verwickelt war, wurde bekannt, dass er keinen Sicherheitsgurt getragen und damit gegen die Gesetze seines Staates verstoßen hatte.
Но когда губернатор Нью-Джерси Джон Корзин попал в серьезное дорожное происшествие в прошлом месяце, стало известно, что он нарушил закон собственного штата, не пристегнув ремень безопасности.
Schwedens Übernahme der EU-Präsidentschaft in diesem Monat soll diese Bemühungen unterstützen.
То, что Швеция перенимает председательство в ЕС в этом месяце, должно способствовать продвижению этих усилий.
Allerdings akzeptierte das Militärgericht im letzten Monat Oberst Budanows Argument, er sei, als er das Mädchen getötet hätte, vorrübergehend unzurechnungsfähig gewesen, und sprach ihn dementsprechend von der Mordanklage frei.
В прошлом месяце военный прокурор принял заявление Буданова, что он находился в состоянии временной невменяемости во время убийства девушки, и снял с него обвинения в убийстве.
Bei meinem Besuch letzten Monat befand sich eine riesige Landkarte von Karnataka an der Wand und kleine bunte Steckstifte zeigten an, dass er nun bereits die meisten Regionalhauptstädte in den entlegensten Gebieten des Bundesstaates versorgte.
Во время моего прошлогоднего визита на стене висела карта штата Карната, украшенная многочисленными разноцветными булавками, показывающими, что к настоящему времени он обслужил население основных населенных пунктов в самых отдаленных частях штата.

Возможно, вы искали...