Nachtisch немецкий

десерт

Значение Nachtisch значение

Что в немецком языке означает Nachtisch?

Nachtisch

десерт Gastronomie der letzte Gang einer ausgedehnten Mahlzeit, der nach der Hauptspeise serviert wird Zum Nachtisch gibt es Götterspeise.

Перевод Nachtisch перевод

Как перевести с немецкого Nachtisch?

Nachtisch немецкий » русский

десерт сладкое пустыня пудинг

Синонимы Nachtisch синонимы

Как по-другому сказать Nachtisch по-немецки?

Nachtisch немецкий » немецкий

Dessert Nachspeise letzter Gang Süßspeise Nachtische Nachspeisen Desserts

Примеры Nachtisch примеры

Как в немецком употребляется Nachtisch?

Простые фразы

Was ist der Nachtisch?
Что на десерт?
Was für Obst hätten Sie gerne zum Nachtisch?
Каких фруктов вам бы хотелось на десерт?
Welches Obst hättet ihr gerne als Nachtisch?
Каких фруктов вам бы хотелось на десерт?
Iss deinen Broccoli! Sonst gibt es keinen Nachtisch!
Ешь свою брокколи, иначе останешься без десерта!
Tom teilte seinen Nachtisch mit Maria.
Том поделился десертом с Мэри.
Tom möchte Nachtisch.
Том хочет десерт.
Tom war auf Diät. Daher aß er zum Nachtisch nur eine Erdbeere.
Том был на диете. Поэтому на десерт он съел только одну клубничку.
Was gibt es zum Nachtisch?
Что на десерт?
Tom will normalerweise keinen Nachtisch.
Том обычно не ест десерт.
Wir wollten Nachtisch.
Мы хотели десерт.
Es gab heute Schokoladenpudding mit Schlagsahne zum Nachtisch.
На десерт сегодня был шоколадный пудинг со взбитыми сливками.
Entweder Käse oder Nachtisch!
Или сыр, или десерт!
Als Nachtisch nehme ich eine Banane.
На сладкое мне дали банан.
Möchtest du etwas zum Nachtisch?
Хочешь чего-нибудь на завтрак?

Субтитры из фильмов

Mein Nachtisch war darin eingewickelt!
Не нужно? В него был завернут мой обед!
Was gibt es wohl zum Nachtisch?
Интересно,что у них на десерт.
Ich habe Nachtisch für euch.
Я оставила тебе десерт.
Wenn die zum Essen kämen und uns zum Nachtisch heiraten würden!
А если мы втроём выйдем за них замуж?
Es gibt Stollen zum Nachtisch.
А на десерт будет фруктовый пирог.
Ich wollte bis zum Nachtisch warten, aber. ich muss sofort mit Ihnen sprechen.
Я хотел дождаться десерта, но. я больше не могу ждать.
Warte doch, bis du siehst, was ich als Nachtisch mitgebracht habe.
Сначала взгляни, что я привез на десерт.
Bringe auch den Nachtisch mit. Am besten Pfirsicheis.
Не забудь на десерт персиковое мороженое.
Ich bring dir deinen Nachtisch.
Воттебе десерт.
Madame und Monsieur bekommen doch noch einen Nachtisch!
Кажется, кто-то сейчас полакомится десертом!
Und zum Nachtisch?
А еще?
Keine Schlagsahne. Ich hatte gerade Nachtisch. - OK.
Только не пытайся задобрить меня.
Haben Sie besondere Wünsche für den Nachtisch?
На десерт пожелания будут?
Was wollt ihr als Nachtisch?
А что на десерт?

Возможно, вы искали...