November немецкий

ноябрь

Значение November значение

Что в немецком языке означает November?

November

ноябрь, грудень der elfte Monat des Kalenderjahres Der November folgt auf den Oktober.

Перевод November перевод

Как перевести с немецкого November?

November немецкий » русский

ноябрь ноября ноя́брь Ноябрь

Синонимы November синонимы

Как по-другому сказать November по-немецки?

November немецкий » немецкий

Nebelung Nebelmonat elfter Monat des Jahres Windmond

Примеры November примеры

Как в немецком употребляется November?

Простые фразы

Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November und Dezember sind die zwölf Monate eines Jahres.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Dreißig Tage haben September, April, Juni und November.
Тридцать дней в сентябре, апреле, июне и ноябре.
Mein Geburtstag ist im November.
Мой день рождения в ноябре.
Ich hasse den November! Noch schlimmer als der November ist nur der Beginn des Novembers, wenn der ganze November noch bevorsteht.
Ненавижу ноябрь! Хуже самого ноября только начало ноября, когда целый ноябрь ещё впереди.
Ich hasse den November! Noch schlimmer als der November ist nur der Beginn des Novembers, wenn der ganze November noch bevorsteht.
Ненавижу ноябрь! Хуже самого ноября только начало ноября, когда целый ноябрь ещё впереди.
Ich hasse den November! Noch schlimmer als der November ist nur der Beginn des Novembers, wenn der ganze November noch bevorsteht.
Ненавижу ноябрь! Хуже самого ноября только начало ноября, когда целый ноябрь ещё впереди.
Die Berliner Mauer fiel in der Nacht vom 9. auf den 10. November 1989; der eigentliche Abriss begann aber erst am 13. Juni des darauffolgenden Jahres 1990.
Берлинская стена пала в ночь с 9 на 10 ноября 1989 года; однако фактический снос начался 13 июня следующего, 1990 года.
Ich wurde am 22. November 1948 geboren.
Я родился 22 ноября 1948 года.
Ich wurde am 22. November 1948 geboren.
Я родилась 22 ноября 1948 года.
Es ist schon November, aber es hat noch nicht geschneit.
Уже ноябрь, но снега до сих пор нет.
Im November des Jahres 1997 kamen im Bundesstaat Iowa der Vereinigten Staaten von Amerika die ersten lebendgeborenen Siebenlinge zur Welt.
В ноябре 1997 года в штате Айова в Соединённых Штатах Америки появилась на свет первая выжившая семерня.
Im November des Jahres 1997 kamen im Bundesstaat Iowa der Vereinigten Staaten von Amerika die ersten lebendgeborenen Siebenlinge zur Welt.
В ноябре 1997 года в штате Айова, Соединённые Штаты Америки, появилась на свет первая выжившая семёрка близнецов.
Im November ist es kälter als im Oktober. Die Tage sind kürzer als die Nächte.
В ноябре холоднее, чем в октябре. Дни короче, чем ночи.
Jedes Jahr im November bekommen die Amerikaner einen Tag frei, um dankzusagen.
Каждый год в ноябре у американцев есть выходной день для благодарности.

Субтитры из фильмов

Nachts draußen zu spazieren, mitten im November!
Ты знала о мадмуазель Марра и моем муже?
Es war eine Mai-bis-November-Romanze.
О ней больше ни слова. Образно, это был брак мая и ноября.
Clark und Bennett beanspruchen ihn, aber sie sind erst seit November hier.
А теперь Кларк и Беннет клянутся, что приехали сюда весной, хотя это было не раньше ноября.
Mr. Haines, letzten Winter sind allein im November vier meiner. Gemeindemitglieder an Lungenentzündung erkrankt.
Затем, мистер Хэйнс, что прошлой зимой в одном только ноябре четверо моих прихожан слегли с пневмонией.
Vielleicht im November oder Februar.
Нет никакого Джорджа Тэйлора в нашем журнале. Возможно, это был ноябрь или февраль.
Wissen Sie, das erinnert mich an einen Sturm im letzten. War es November? Ich weiß es nicht.
Знаете, это напоминает мне грозу в ноябре.
Am 1. November 1959 betrug die Bevölkerung von New York 8.042. 783.
На 1-е Ноября 1959 года население Нью Йорка составило 8 042 783.
Heute ist der erste November. Von Mitternacht bis zum Morgengrauen,. kehren die Toten zurück zum Schloss, um die Tragödien ihres Todes wieder zu erleben.
Сегодня, 1-го ноября с полуночи до рассвета, мертвецы вернутся в замок, чтобы снова пережить трагичную смерть.
Im November.
Где-то. где-то в ноябре.
November?
В ноябре?
Du hast seit November Schmerzen und er hilft dir nicht?
Тебя с ноября мучают боли, а он ничего не делает, чтобы тебе помочь?
Acht Jahre. nächsten November.
Восемь лет будет в ноябре.
Samstag, 19. November 1953.
Суббота 19 ноября 1953 г.
Das sieht aus wie November.
Скорее, ноябрь.

Из журналистики

Die Zeit, um dieses zu tun, wird die Konferenz in Zagreb am 24. November sein, die von Frankreich als gegenwärtigem EU-Präsidenten einberufen wurde.
Подходящий для этого момент - конференция, созванная Францией, как действующим президентом ЕС, которая пройдет в Загребе 24 ноября.
Obwohl meine Weizenhalme planmäßig keimen, habe ich jetzt Angst, dass die Preise zur Erntezeit - im November - fallen und ich meine Kosten nicht wieder wettmache.
Пока моя пшеница начинает колоситься, я уже боюсь, что во время сбора урожая - в ноябре - цены на пшеницу упадут, и я не смогу окупить свои расходы.
Hinzukommt, dass die politisch festgefahrene Situation in Bezug auf eine fiskalische Anpassung vermutlich bestehen bleiben wird, unabhängig davon, ob Barack Obama oder Mitt Romney im November die Präsidentschaftswahlen gewinnt.
Более того, политический тупик в отношении бюджетной консолидации, скорее всего, сохранится вне зависимости от того, кто победит на выборах в ноябре: Барак Обама или Митт Ромни.
Dies verspricht Fortschritte, doch trotz des kurzzeitigen Traras und der positiven Erklärungen auf der Friedenskonferenz vom vergangenen November in Annapolis, Maryland, hat es einen Rückschritt im Friedensprozess gegeben.
Это дает надежды на прогресс, но, несмотря на короткие фанфары и позитивные заявления на мирной конференции в Аннаполисе, Мэриленд, в прошлом ноябре, сегодня наблюдается движение в обратную сторону.
CAMBRIDGE - Am 4. November werden die Amerikaner mitten in der schlimmsten Finanzkrise seit dem Beginn der Großen Depression im Jahr 1929 ihren 44. Präsidenten wählen.
КЕМБРИДЖ. Четвертого ноября американцы будут избирать своего 44-го президента во время наихудшего финансового беспорядка, который был известен в стране с наступления Великой депрессии в 1929 году.
Ob sich die aufgrund des Finanzchaos misstrauisch gestimmten Amerikaner am 4. November davon beeinflussen lassen, bleibt abzuwarten.
Повлияет ли это 4 ноября на американских избирателей, осторожных из-за финансового кризиса, еще предстоит увидеть.
In Wirklichkeit würde das politische System damit das Problem nur wieder einmal vor sich herschieben, und echte Fortschritte in Bezug auf notwendige Fiskalreformen wären erst nach den Präsidentschaftswahlen im November 2012 zu erwarten.
В сущности, политическая система снова будет поверхностно решать вопросы и реальный прогресс по необходимым финансовым реформам ожидается только после президентских выборов в ноябре 2012 года.
NEW YORK - Amerikas Politik- und Wirtschaftskrise wird sich nach den kommenden Wahlen im November aller Voraussicht nach noch verschlimmern.
НЬЮ-ЙОРК. Политический и экономический кризис Америки неизбежно обострится после предстоящих ноябрьских выборов.
Trotzdem ist es wichtig im Vorfeld der Präsidentschaftswahlen im November zu differenzieren, welche Kräfte Barack Obamas Außenpolitik geprägt haben und zu beurteilen wie er mit diesen umgegangen ist.
Тем не менее, в преддверии ноябрьских президентских выборов важно выделить силы, которые сформировали внешнюю политику Барака Обамы, и оценить, насколько успешно он с ними справляется.
Seit die NATO im November 2010 auf ihrem Gipfel von Lissabon beschloss, ein Raketenabwehrsystem zum Schutz aller Bevölkerungen, Gebiete und Streitkräfte im europäischen NATO-Raum zu entwickeln, wurden stete Fortschritte erzielt.
Уверенное продвижение вперед по этому вопросу началось с ноября 2010 года, когда на Лиссабонском саммите НАТО было принято решение развивать противоракетную оборону для защиты населения, территории и армий всех европейских стран НАТО.
In ein paar Monaten wird nur noch einer von Ihnen übrig sein, der Mann, der Präsident Bush im kommenden November herausfordern wird.
Через несколько месяцев останется только один из вас - человек, который бросит вызов президенту Бушу в ноябре текущего года.
Als US-Präsident Barack Obama das Land im November besuchte, sprach er sich für eine ständige Mitgliedschaft Indiens im UN-Sicherheitsrat aus.
Когда президент США Барак Обама посетил Индию в ноябре, он поддержал ее постоянное членство в Совете Безопасности ООН.
Also verhafteten die tadschikischen Behörden im November 1999 etwa 200-300 Usbeken und verkündeten, sie würden uns nach Usbekistan zurückbringen.
Поэтому однажды в ноябре 1999 года таджикские власти окружили 200-300 узбеков и сказали, что они отправят нас назад в Узбекистан.
Im November verspotteten chinesische Regierungsvertreter die Verhandlungsvorschläge tibetischer Exilanten live im staatlichen Fernsehen.
В ноябре представители китайских властей в прямой трансляции национального телевидения насмехались над предложениями о переговоров со стороны тибетских эмигрантов, высланных из страны.

Возможно, вы искали...