Zoo | Ouzo | Zorn | Zone

Ozon немецкий

озон

Значение Ozon значение

Что в немецком языке означает Ozon?

Ozon

озон Chemie: farblose, aggressive, giftige Verbindung aus drei Sauerstoffatomen, die sich durch UV-Strahlung oder elektrische Entladung in der Luft bildet Ozon spielt in der Stratosphäre eine wichtige Rolle beim Filtern von UV-Strahlen. umgangssprachlich, scherzhaft: frische Luft

Перевод Ozon перевод

Как перевести с немецкого Ozon?

Ozon немецкий » русский

озон озо́н

ozon немецкий » русский

озон

Синонимы Ozon синонимы

Как по-другому сказать Ozon по-немецки?

Ozon немецкий » немецкий

Ozongas

Примеры Ozon примеры

Как в немецком употребляется Ozon?

Субтитры из фильмов

Kein Land löst das Problem allein. Wie beim sauren Regen oder der Meeresverschmutzung! Oder wie beim Ozon-Loch!
Решение таких проблем, как кислотные дожди, озоновые дыры, не под силу одной стране.
Wir müssen Giftmüll verbrennen, die Luft verpesten, das Ozon zerstören.
Надо сжечь токсичные отходы, загрязнить воздух и уничтожить озоновый слой!
Klar, ruiniert die Ozon-Schicht.
Конечно. На хуй озоновый слой.
Fick mein Ozon.
Ах ты, вонючка.
Hättest du das Ozon nicht geklaut.
Нечего было пытаться украсть наш озон. Я подойду через минуту. Нечего было пытаться украсть наш озон.
Ich habe noch nie so konzentriertes Ozon gerochen.
Никогда раньше не чувствовал такого интенсивного запаха озона.
Du weißt schon: Ozon und so, da muss man höllisch aufpassen.
Знаешь, озоновый слой и все такое.
Ich konnte beinahe das Ozon riechen.
Я почти почувствовала запах озона.
Das Ozon Level ist hoch. Und einige große Strahlungsspitzen.
Высокий уровень озона и крупные всплески радиации.
Die Dinge, die man über Umweltverschmutzung, Ozon und CO2 sagt passieren wirklich, oder?
Всё, что говорили о загрязнении воздуха, об озоне и углероде, действительно происходит?
Blöde Kids, die mit ihren Handys das Ozon verdampfen.
Вредные дети со своими мобилами, разрушают озоновый слой.
Ozon.
Озон.
Wir bereiten uns für das echte Zeug vor, Ozon-Schwund, globale Erwärmung, schmelzen der Polarkappen.
Мы готовимся к реальным вещам. озоновые дыры, глобальное потепление, таяние ледников.
Eine kleine Strahlendosis schützt deinen Körper vor Ozon-Schwund.
Небольшие дозы радиации подготовят твое тело к озоновому истощению.

Из журналистики

Alles könnte noch viel schlimmer sein: die Ozon zerstörenden Eigenschaften von Halogenen wurden ab Mitte der 70er Jahre untersucht.
Ситуация может ухудшиться: свойства галогенов по разрушению озона изучаются с середины 1970-х годов.
Der im Montreal-Protokoll festgelegte schrittweise Ausstieg aus der Produktion von Ozon zerstörenden Substanzen beispielsweise zeigt, was erreicht werden kann, wenn die internationale Gemeinschaft zusammenarbeitet.
Так, снижение количества выбросов, истощающих озоновый слой веществ в соответствии с Монреальским протоколом, наглядно иллюстрирует роль совместной работы мирового сообщества.
Um die Ozonschicht in der Stratosphäre zu schützen, wurde in internationalen Abkommen vereinbart, den Gebrauch und Handel mit Ozon zerstörenden Chemikalien, die als Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW) bezeichnet werden, zu verbieten.
Для защиты стратосферного озонового слоя были приняты международные соглашения о запрещении использования и торговли разрушающими озон химикатами, которые называются хлорфторуглеродами (ХФУ).

Возможно, вы искали...