Prozent немецкий

процент

Значение Prozent значение

Что в немецком языке означает Prozent?

Prozent

процент kPl. Anteil von Hundert 70 Prozent der Schüler in dieser Klasse haben eine andere Muttersprache als Deutsch. ugs., im Plural Vergünstigung, Nachlass Beim Brillenladen in der Baumstraße gibt es diesen Monat Prozente auf neue Gestelle!

Перевод Prozent перевод

Как перевести с немецкого Prozent?

Prozent немецкий » русский

процент проце́нт

Синонимы Prozent синонимы

Как по-другому сказать Prozent по-немецки?

Prozent немецкий » немецкий

von Hundert v. H. Zins Prozentzahl Prozentsatz Perzentil v.H. Prozentrang Hundertstel %

Примеры Prozent примеры

Как в немецком употребляется Prozent?

Простые фразы

In den letzten zehn Jahren sind die Preise um 50 Prozent gestiegen.
За последние десять лет цены выросли на 50 процентов.
Ein Genie besteht aus einem Prozent Inspiration und 99 Prozent Schweiß.
Гений - это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.
Ein Genie besteht aus einem Prozent Inspiration und 99 Prozent Schweiß.
Гений - это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.
Ich habe das Auto mit zehn Prozent Rabatt gekauft.
Я купил машину с десятипроцентной скидкой.
Fünfundneunzig Prozent aller Waisen sind älter als fünf Jahre.
Девяноста пяти процентам сирот больше пяти лет.
Fünfundneunzig Prozent aller Waisen sind älter als fünf Jahre.
Девяносто пять процентов сирот старше пяти лет.
Tom erhielt nur ein Prozent der Stimmen.
Том получил только один процент голосов.
Heute wissen junge Menschen schon zwei Jahre nach dem Abi nur noch zehn Prozent von dem, was sie in der Schule gelernt haben. Das ist doch verrückt! Wir müssen 100 Prozent anstreben.
В настоящее время всего лишь через два года после окончания школы молодые люди знают только десять процентов того, чему они научились в школе. Это безумие! Мы должны стремиться к ста процентам.
Heute wissen junge Menschen schon zwei Jahre nach dem Abi nur noch zehn Prozent von dem, was sie in der Schule gelernt haben. Das ist doch verrückt! Wir müssen 100 Prozent anstreben.
В настоящее время всего лишь через два года после окончания школы молодые люди знают только десять процентов того, чему они научились в школе. Это безумие! Мы должны стремиться к ста процентам.
Wir nutzen nur zehn Prozent unseres Gehirns.
Мы используем только десять процентов нашего мозга.
Ich kaufte diesen Schläger mit zwanzig Prozent Rabatt.
Я купил эту ракетку с двадцатипроцентной скидкой.
Die Erdoberfläche ist zu siebzig Prozent von Wasser bedeckt.
Семьдесят процентов земной поверхности покрыто водой.
Der Mensch besteht zu siebzig Prozent aus Wasser.
Человек на семьдесят процентов состоит из воды.
Etwa sieben Prozent der Bevölkerung Guyanas sind Muslime.
Около семи процентов населения Гайаны составляют мусульмане.

Субтитры из фильмов

Um 25 Prozent und mehr.
На что-то даже больше.
Wenn wir 5 Prozent.
Мы можем накинуть 5 процентов.
Wir bieten 50 Prozent Selbstbeteiligung bei Blechschäden.
Тут новая льгота: 50-процентное покрытие в случае аварии.
Hier, 50 Dollar weniger 20 Prozent.
Вот, 50 долларов за вычетом моих процентов.
Theater ist zu 90 Prozent harte Arbeit.
Я говорил, что театр это на девять десятых тяжелый труд.
Sag mal ehrlich, findest du 10 Prozent wirklich zu viel?
Помру - поймете, что я вам был друг.
Gute Zedernplanken sind dieses Jahr um drei Prozent teurer.
В этом году твои молодцы обойдутся дороже.
Meine gesamten zehn Prozent des Gewinns.
Десять процентов от прибыли в этой экспедиции.
Zwei Prozent mehr oder weniger!
На два процента больше или меньше?
Ein jeder wäre froh, mich für zehn Prozent zu finanzieren, aber ich mag Sie, Wyatt Earp.
Любому другому я бы отдал 10 процентов, но ты мне нравишься. Мне нравится твоя стрижка. Мне нравятся такие прически.
Ja, er dreht sich nur etwa 17 Prozent.Wunderbar!
Да. Примерно 17 процентов. Это прекрасно.
Wenn Sie die Mauer erreichen, werden Ihre Verluste bei 50 Prozent liegen.
На подходе к стенам вы потеряете половину бойцов.
Sie sehen, meine Herren, der Umsatz im letzten Finanz-Quartal. ist zurückgegangen um vierzehneinhalb Prozent!
Господа, как Вы можете видеть на диаграмме, объёмы продаж снизились на 14 процентов.
Wenn Sie das 170 km lang machen. und Ihre Berechnungen nur um ein Prozent daneben liegen. könnten Sie den Eiffelturm bei Tage passieren ohne ihn zu sehen.
Если будете за ночь проходить 200 км. Если Ваши расчеты ошибочны не более, чем на один процент. То Вы пройдете мимо Эйфелевой башни и не заметите её.

Из журналистики

Die USA büßten in Europa im Durchschnitt 30 Prozent ihrer Zugkraft ein, darunter in Ländern wie Großbritannien, Spanien und Italien, deren Regierungen den Krieg unterstützten.
США потеряли 30 процентных точек привлекательности в среднем по Европе, включая такие страны, как Великобритания, Испания и Италия, правительства которых выступили в поддержку войны.
Fünf Prozent von ihnen haben unserer Zivilisation den Krieg erklärt und sind bereit, Morde zu begehen, um der westlichen Vorherrschaft ein Ende zu setzen.
Пять процентов из них объявили войну нашей цивилизации и готовы совершать убийства для того, чтобы положить конец господству Запада.
Sobald Investoren Argentiniens missliche Lage verstanden hatten, begannen sie, ihre Regierungsbonds zu Schleuderpreisen zu verkaufen, und die Risikoprämie für Kredite an Argentinien stieg um einige Prozent an.
Как только инвесторы поняли аргентинские прогнозы, они начали практиковать демпинг государственных ценных бумаг, и рисковая премия по займам Аргентине возросла на несколько процентов.
Also kann der Rückgang des US-BIP durch die geringeren chinesischen Importe nicht mehr als ein paar Zehntel Prozent betragen, und sogar dies würde sich auf mehrere Jahre verteilen.
В результате, снижение объемов импорта Китаем не может привести к сокращению ВВП США больше, чем на несколько десятых процента, причем этот процесс займет несколько лет.
Zusammen verfügen sie fast über eine Mehrheit von dreiundfünfzig Prozent.
Они составляют почти большинство в этом органе, насчитывающем пятьдесят три члена.
Im gleichen Atemzug wird dann auch gesagt, dass die Verschuldungsquote von Griechenland 153 Prozent des griechischen Bruttoinlandsprodukts entspräche und dass Griechenland zahlungsunfähig sei.
Они, порой, в один голос говорят, что долг Греции составляет 153 процента от ежегодного ВВП и что Греция неплатежеспособна.
Hier in den USA sieht das aus wie ein Bild unserer Zukunft, während die Staatsverschuldung den 100 Prozent des Bruttoinlandsprodukts gefährlich nahe kommt.
Здесь, в Штатах, это могло бы быть кадрами из нашего будущего, так как государственный долг страны опасно близок к 100 процентам годового ВВП и продолжает расти.
Und wenn sie die Quartalszahlen auf ein Jahrzehnt beziehen würden anstatt auf ein Jahr, sie also mit 40 und nicht mit 4 multiplizieren würden, läge Griechenlands Schuldenquote bei 15 Prozent.
А если бы они вычисляли ВВП на базе десяти лет, умножая ежеквартальный показатель ВВП на 40 вместо четырех, долг Греции составил бы всего лишь 15 процентов.
Aber wenn man sich den Aufsatz aufmerksam durchliest, sieht man, dass die Autoren 90 Prozent der Zahlen fast willkürlich aufgenommen haben.
Но если прочитать статью внимательно, то становится очевидным, что Рейнхарт и Рогофф выбрали цифру в 90 процентов совершенно произвольно.
Sie haben, ohne dies zu begründen, Verschuldungsquoten von 30 Prozent, 30 bis 60 Prozent, 60 bis 90 Prozent und über 90 Prozent gewählt.
Они разделили, без оснований, отношение долга к ВВП на следующие категории: ниже 30 процентов, 30-60 процентов, 60-90 процентов и более 90 процентов.
Sie haben, ohne dies zu begründen, Verschuldungsquoten von 30 Prozent, 30 bis 60 Prozent, 60 bis 90 Prozent und über 90 Prozent gewählt.
Они разделили, без оснований, отношение долга к ВВП на следующие категории: ниже 30 процентов, 30-60 процентов, 60-90 процентов и более 90 процентов.
Sie haben, ohne dies zu begründen, Verschuldungsquoten von 30 Prozent, 30 bis 60 Prozent, 60 bis 90 Prozent und über 90 Prozent gewählt.
Они разделили, без оснований, отношение долга к ВВП на следующие категории: ниже 30 процентов, 30-60 процентов, 60-90 процентов и более 90 процентов.
Sie haben, ohne dies zu begründen, Verschuldungsquoten von 30 Prozent, 30 bis 60 Prozent, 60 bis 90 Prozent und über 90 Prozent gewählt.
Они разделили, без оснований, отношение долга к ВВП на следующие категории: ниже 30 процентов, 30-60 процентов, 60-90 процентов и более 90 процентов.
Fünfundneunzig Prozent der darin vorgesehenen Emissionsreduktionen stellten sich nie ein.
Девяносто пять процентов от предусмотренного протоколом сокращения так и не произошло.

Возможно, вы искали...