Quacksalber немецкий

шарлатан, шарлата́н

Значение Quacksalber значение

Что в немецком языке означает Quacksalber?

Quacksalber

знахарь, шарлатан abwertend: jemand, der mit unzulänglichen Mitteln zu heilen versucht; Person, die von ihrem (Heil-)Beruf nichts oder zu wenig versteht Er war an einen Quacksalber geraten.

Перевод Quacksalber перевод

Как перевести с немецкого Quacksalber?

Синонимы Quacksalber синонимы

Как по-другому сказать Quacksalber по-немецки?

Примеры Quacksalber примеры

Как в немецком употребляется Quacksalber?

Субтитры из фильмов

Ich fürchte, er ist ein Quacksalber.
Этот шарлатан очень многое знает.
Vor 30 Jahren behandelten einige Quacksalber Leute mit Affendrüsen. Erst schien es zu helfen, doch dann begann der Verfall.
Несколько лет назад, наш шарлатан, кажется, проводил опыты с гормонами на обезьянах, сначала всё было замечательно, а потом их состояние ухудшилось.
So ein mieser Quacksalber.
Шарлатан!
Nach einer Durststrecke schloss ich mich einem Quacksalber namens Allardyce T Meriweather an.
Немного поголодав, я связался с жуликом. По имени Элладайс Ти Мэриуэвер.
Nicht, dass dieser Quacksalber wüsste, wovon er redet.
Этот шарлатан, сам не знает, что говорит.
Er ist ein Quacksalber.
Его шарлатанство бесполезно!
Ich stifte dem eine Flasche Whisky, der diesen Quacksalber einbuchtet.
Поэтому лично я жертвую бутылку виски тому, кто возьмет его.
Sofakissen und Heizungen einschlafen. - Ihr Quacksalber.
Я ему дал солидную дозу, а он едва подремал два часа!
Hat einer der örtlichen Quacksalber gemeldet, dass ihm etwas fehlt?
Кто-нибудь из местных шарлатанов сообщал о пропаже?
Quacksalber-Latein.
Белиберду нёс медицинскую.
Quacksalber-Latein.
Белиберду, значит.
Jemand soll mir bitte erklären, wie es diesem Quacksalber gelungen ist, alle Sicherheitsprotokolle des Schiffs zu umgehen.
Я хочу, чтобы кто-нибудь сказал мне, как этот торговец-шарлатан смог обойти все протоколы безопасности нашего корабля.
Der Quacksalber!
Этот шарлатан!
Aufgeblasener Quacksalber auf 7 Uhr!
Доброе утро, доктор Вонючка. У звенящей обезьяны, в 7:00 часов.

Возможно, вы искали...