Scharlatan немецкий

шарлатан

Значение Scharlatan значение

Что в немецком языке означает Scharlatan?

Scharlatan

шарлатан Betrüger, Schwindler, der besonderes Wissen, magische Fähigkeiten oder übernatürliche Gaben zu besitzen vorgibt Der Scharlatan hatte sie alle hereingelegt.

Перевод Scharlatan перевод

Как перевести с немецкого Scharlatan?

scharlatan немецкий » русский

шарлатан лекарь-шарлатан

Синонимы Scharlatan синонимы

Как по-другому сказать Scharlatan по-немецки?

scharlatan немецкий » немецкий

Scharlatan Quacksalber Marktschreier Kurpfuscher

Примеры Scharlatan примеры

Как в немецком употребляется Scharlatan?

Простые фразы

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Arzt und einem Scharlatan.
Том не знает разницы между врачом и шарлатаном.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Arzt und einem Scharlatan.
Том не знает, чем врач отличается от шарлатана.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Arzt und einem Scharlatan.
Том не знает, какая разница между врачом и шарлатаном.
Meine Mutter hält den Arzt für einen Scharlatan.
Моя мать считает врача шарлатаном.
Meine Mutter denkt, dass der Arzt ein Scharlatan ist.
Моя мать думает, что доктор - шарлатан.
Meine Mutter denkt, dass der Arzt ein Scharlatan ist.
Моя мать думает, что врач - шарлатан.
Es zeigte sich bald, dass der Arzt ein Scharlatan war.
Вскоре обнаружилось, что этот врач был шарлатаном.

Субтитры из фильмов

Dieser Scharlatan führt Ihre Geschäfte?
И этот шарлатан ведёт дела твоего магазина?
Die Zeitung gibt mir mehr Macht, als der gepuderte Scharlatan je hatte.
С этой газетой у меня в сто раз больше влияния, чем у этого напудренного шарлатана.
Jeder gute Psychiater hätte erkannt, dass er ein Scharlatan ist.
Хороший психиатр должен был понять, что он шарлатан.
Und was wurde aus dem Vater? Er starb, und seitdem habe ich nichts mehr von ihm gehört. Er war viel älter als ich und ein echter Scharlatan.
Как я понял, родственники этого гепатомного пациента не дают разрешения на вскрытие.
Für mich sind sie ein Scharlatan.
Как по мне, так вы - просто шарлатан.
Für einen Scharlatan sieht er ganz gut aus.
Для шарлатана недурён. Ну, няня.
Sicher ein Scharlatan.
Очередной шарлатан пришел поесть на халяву.
Er ist kein Scharlatan.
Он не шарлатан.
Und zu denen, die sagen Sie sind ein Scharlatan?
А как с теми, кто думает, что вы шарлатан?
Dieser Mann darf nicht zum König gekrönt werden, weil er. ein Betrüger, Scharlatan und Dieb ist.
Этот человек не должен стать королем, потому что он мошенник, шарлатан и вор.
Nun, ich kann es wohl sagen. ein Scharlatan.
Собственно, теперь уже неважно. Шарлатаном.
Wer hat den Dieb und Scharlatan auf mein Schiff geschickt?
Кто прислал этого вора и обманщика?
Er ist ein Scharlatan, und ein Fälscher.
Он шарлатан. Он плут.
Er ist ein Scharlatan, und ein Täuscher, er hat das alles geplant!
Он шарлатан и плут. Он все подстроил.

Из журналистики

Es kommt daher nicht überraschend, dass ein Opportunist und Scharlatan wie Berlusconi noch immer Gehör findet.
Поэтому не удивительно, что к мнению оппортунистов и шарлатанов вроде Берлускони продолжают прислушиваться.

Возможно, вы искали...