Schweden немецкий

Швеция

Значение Schweden значение

Что в немецком языке означает Schweden?

Schweden

Швеция Staat in Skandinavien Im Norden Schwedens leben viele Rentiere. Seit 2000 sind Dänemark und Schweden über die Öresundbrücke verbunden. Stockholm ist die Hauptstadt von Schweden.

Перевод Schweden перевод

Как перевести с немецкого Schweden?

Schweden немецкий » русский

Швеция Шве́ция

Синонимы Schweden синонимы

Как по-другому сказать Schweden по-немецки?

Schweden немецкий » немецкий

Königreich Schweden

Примеры Schweden примеры

Как в немецком употребляется Schweden?

Простые фразы

Sie kommen aus Schweden.
Они из Швеции.
Du kommst aus Schweden.
Ты приехал из Швеции.
Diese Dinge geschehen nur in Schweden.
Такие вещи происходят только в Швеции.
Stockholm ist die Hauptstadt von Schweden.
Стокгольм - столица Швеции.
In Schweden ist es verboten, Kinder zu schlagen.
В Швеции детей бить запрещено.
Hat jeder in Schweden blonde Haare und blaue Augen?
В Швеции у всех светлые волосы и голубые глаза?
Die Schweiz ist nicht Schweden.
Швейцария не Швеция.
Der Frieden von Stettin beendete 1570 den Krieg zwischen Schweden und Dänemark.
Штеттинский мир 1570 г. завершил войну между Швецией и Данией.
Er ist Schwede, und sie ist Schwedin. Beide sind Schweden.
Он швед, и она шведка. Они шведы.
Weltmeister wurden die Schweden.
Чемпионами мира стали шведы.
Nur in sieben europäischen Ländern, nämlich Dänemark, Norwegen, Schweden, Belgien, den Niederlanden, Spanien und Großbritannien, gibt es noch ein Königtum.
Только в семи европейских странах всё ещё существует монархия. Это - Дания, Норвегия, Швеция, Бельгия, Нидерланды, Испания и Великобритания.
Marina kommt aus Russland und Clarissa kommt aus Schweden.
Марина из России, а Кларисса - из Швеции.
Ich will nach Schweden.
Я хочу в Швецию.
Schweizer sind keine Schweden.
Швейцарцы не шведы.

Субтитры из фильмов

Nein, Nicht Polen, Schweden.
Я не из Польши, я из Швеции!
In Ordnung, Schweden.
Тогда в Швецию.
Oh, er ist ein netter Kerl. Er will mich nach Schweden schicken.
Только то, что отправит меня домой в Швецию.
Sehen Sie jetzt, was Sie angestellt haben? Er wird mich nicht nach Schweden schicken.
Теперь он никогда не отправит меня в Швецию.
Entschuldigen Sie, Gentlemen. Ich komme nicht aus Norwegen, sondern aus Schweden.
Извините, я швед, а не норвежец.
Ja, er reiste gestern nach Schweden.
Да. Вчера был в Швеции.
Er ist per Boot nach Schweden, von dort aus, das ist unsicher, grob geschätzt 3 Tage.
Завтра он пароходом отправляется в Литву, а из Литвы. Сложно сказать. - Думаю, через 3-4 дня.
Ja, der Flug war böig, aber es war eine gute Idee, mir das Flugzeug nach Schweden zu schicken, sonst.
Да, дорога была нелегка. Опасибо, что прислали за мной в Швецию самолёт.
Ich reserviere Ihnen in der nächsten Maschine nach Schweden einen Platz.
В четверг в Швецию летит самолёт, я закажу место.
Die Schweden erfanden ein Ding zur Unterdrückung von Angst.
Шведы изобрели такую штуку, которая разгоняет тоску.
In England würd ich Arbeit im Haushalt finden, in Schweden oder Dänemark.
В Англии я могла бы устроиться экономкой. Как и в Швеции или Дании.
Oder gegen die Schweden?
В битве сутров со свевами?
Ihr macht einen auf Schweden, aber wir sind hier in Sizilien, in Italien.
Кусайте. Ведете себя как швед, а мы-то на Сицилии, в Италии.
Schweden soll am besten sein.
Я слышал, есть неплохое место в Швеции.

Из журналистики

Der Auftrag des finanzpolitischen Rates in Schweden ist besonders weit gefasst; dieser verfügt über ein Mandat, nicht nur Prognosen zu erstellen, sondern Motivation und Folgen staatlicher Politik vertiefter zu betrachten.
Шведский совет финансового контроля обладает в вынесении решений относительной свободой, предоставляющей ему полномочия не только прогнозировать, но и более глубоко анализировать мотивацию и последствия политики правительства.
Der Gedanke, die US-amerikanische Wirtschaft könne mit dieser Schuldenbelastung wachsen, wie Finnland und Schweden nach ihren Finanzkrisen in den 90er Jahren, ist unrealistisch.
Идея, что США смогут избавиться от бремени задолженности так же, как Финляндия и Швеция после их финансовых кризисов в 1990-х, кажется нереалистичной.
Einige relativ große Länder - Korea, Schweden und Großbritannien, um nur einige wenige zu nennen - hatten bereits sehr hohe Abwertungen zu verzeichnen.
Некоторые крупные страны - Корея, Швеция, Великобритания и некоторые другие - уже пережили значительную девальвацию.
Trotz seiner gravierenden Schwäche als Chef der IAEA vor 1991 wurde Blix erneut Chef der UNO-Waffeninspektoren. Diesmal zusammen mit einem zweiten Schweden, Botschafter Rolf Ekeus.
Несмотря на свои серьезные провалы в качестве руководителя МАГАТЭ до 1991 года, Бликс снова стал во главе инспекторов ООН по разоружению, на сей раз в тандеме с еще одним шведом, послом Рольфом Экеусом.
Aus jüngst veröffentlichten Berichten aus Frankreich und Schweden geht allerdings hervor, dass Menschen, die Mobiltelefone zehn Jahre oder länger benützen, ein doppelt so hohes Risiko haben, an einem Hirntumor zu erkranken.
Недавние доклады из Франции и Швеции обнаружили, что у тех, кто пользовался мобильными телефонами в течение десяти лет или дольше, риск развития рака мозга вдвое выше.
Doch in China sind Unternehmen mit weit weniger Regulierungen konfrontiert als in Taiwan, Korea, Japan, Deutschland, Frankreich und Schweden.
Однако деятельность компаний в Китае регулируется менее чем на Тайване, в Корее, Японии, Германии, Франции и Швеции.
Außerdem werden Privatschulen in Schweden nicht bloß als eine Ergänzung der öffentlichen Schulen, sondern als gleichwertige Alternativen betrachtet, weswegen sie nicht unbedingt etwas anderes anbieten müssen.
Более того, частные школы рассматриваются не как какой-нибудь довесок к государственным школам, а как полноценная альтернатива, поэтому им не обязательно предлагать что-либо необычное.
Aufgrund dieser Entwicklung hat sich in ganz Schweden eine Vielfalt von Schulen herausgebildet.
В результате во всей Швеции увеличилось разнообразие школ.
Selbstverständlich gibt es eine Vielzahl von Alternativen zu den in Schweden ergriffenen Maßnahmen zur Neubelebung seines Bildungswesens.
Существует, безусловно, множество альтернатив тому, что сделала Швеция для того, чтобы вдохнуть жизнь в образование.
Schweden ist ein gutes Beispiel dafür, wie man es richtig mach.
Швеция показала хороший пример, как это делать правильно.
Israel und Island schlossen sich im Jahre 1955 an; ihnen folgten Brasilien, Chile, Kolumbien, Argentinien, Großbritannien, Australien, Mexiko, Kanada, Schweden, Neuseeland, die USA, Frankreich, Japan und Italien.
Вслед за ней, в 1955 году, это сделали Израиль и Исландия, а затем - Бразилия, Чили, Колумбия, Аргентина, Великобритания, Австралия, Мексика, Канада, Швеция, Новая Зеландия, США, Франция, Япония и Италия.
Die Niederlande, die Schweiz, Schweden und Norwegen weisen allesamt Überschüsse auf, die auf das BIP bezogen größer sind als der deutsche.
В самом деле, Нидерланды, Швейцария, Швеция и Норвегия имеют большие излишки по отношению к ВВП, нежели Германия.
Einige sind, wie Deutschland, in der Eurozone (die Niederlande); andere haben ihre Währung einseitig an den Euro gekoppelt (Schweiz), und wieder andere verfolgen nach wie vor einen freien Wechselkurs (Schweden).
Некоторые из них, как и Германия, находятся в Еврозоне (Нидерланды); другие привязали свою валюту к евро в одностороннем порядке (Швейцария), в то время как третьи поддерживают плавающий обменный курс (Швеция).
Menschenhandelsringe neigen dazu, einen Bogen um Schweden zu machen, weil ihr Geschäft dort eingebrochen ist.
Пути торговли людьми стараются обойти Швецию, поскольку бизнес пошел на спад.

Возможно, вы искали...