Швеция русский

Перевод Швеция по-немецки

Как перевести на немецкий Швеция?

Швеция русский » немецкий

Schweden Königreich Schweden

Примеры Швеция по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Швеция?

Простые фразы

Швейцария не Швеция.
Die Schweiz ist nicht Schweden.
Только в семи европейских странах всё ещё существует монархия. Это - Дания, Норвегия, Швеция, Бельгия, Нидерланды, Испания и Великобритания.
Nur in sieben europäischen Ländern, nämlich Dänemark, Norwegen, Schweden, Belgien, den Niederlanden, Spanien und Großbritannien, gibt es noch ein Königtum.

Субтитры из фильмов

Швеция?
Schweden?
Нч и как Швеция?
Na, wie war es in Schweden?
Швеция?
Schweden?
Мы прибыли из Томелилла, это Швеция.
Wir kommen aus Tomelila in Schweden.
А что за Швеция?
Was passiert in Schweden?
Там Швеция.
Dort ist Schweden.
Швеция и Тоголезская Республика?
Schweden und Togo?
Швеция - это просто рай по сравнению с этой страной.
Schweden ist ein Paradies im Vergleich.
А ты хоть знаешь, где Швеция находится?
Weißt du wenigstens, wo Schweden liegt?
Была середина шестидесятых, эпоха экономического бума. Швеция расцветала - даже Турнедален, самый северный её район, охватила лихорадка успеха.
Mitte der Sechziger belebte sich die schwedische Wirtschaft, und selbst Tornedalen wuchs und gedieh.
Там говорят на финском. А здесь Швеция. Здесь мы говорим на шведском.
Hier sind wir in Schweden und sprechen Schwedisch in der Schule, verstanden?
За вас! Теперь то ты не такая нейтральная, да, Швеция? Скажи честно, мой глаз выглядит монструозно?
Jetzt seid ihr wohl nicht mehr so neutral, Schweden? Seid ehrlich mit mir. Sieht mein Auge monsterisch aus?
Швеция.
Es kommt aus Schweden.
Чувак, Швеция не Франция.
Alter, Schweden ist nicht Frankreich.

Из журналистики

Идея, что США смогут избавиться от бремени задолженности так же, как Финляндия и Швеция после их финансовых кризисов в 1990-х, кажется нереалистичной.
Der Gedanke, die US-amerikanische Wirtschaft könne mit dieser Schuldenbelastung wachsen, wie Finnland und Schweden nach ihren Finanzkrisen in den 90er Jahren, ist unrealistisch.
То, что Швеция перенимает председательство в ЕС в этом месяце, должно способствовать продвижению этих усилий.
Schwedens Übernahme der EU-Präsidentschaft in diesem Monat soll diese Bemühungen unterstützen.
Швеция во время своего председательства вместе с Европейской Комиссией планирует организовать первую встречу в рамках форума восточного партнерства гражданского общества этой осенью.
Die schwedische Präsidentschaft beabsichtigt, gemeinsam mit der Europäischen Kommission, das erste Treffen des Zivilgesellschaftlichen Forums im Rahmen der Östlichen Partnerschaft in diesem Herbst zu organisieren.
Некоторые крупные страны - Корея, Швеция, Великобритания и некоторые другие - уже пережили значительную девальвацию.
Einige relativ große Länder - Korea, Schweden und Großbritannien, um nur einige wenige zu nennen - hatten bereits sehr hohe Abwertungen zu verzeichnen.
Существует, безусловно, множество альтернатив тому, что сделала Швеция для того, чтобы вдохнуть жизнь в образование.
Selbstverständlich gibt es eine Vielzahl von Alternativen zu den in Schweden ergriffenen Maßnahmen zur Neubelebung seines Bildungswesens.
Швеция показала хороший пример, как это делать правильно.
Schweden ist ein gutes Beispiel dafür, wie man es richtig mach.
Вслед за ней, в 1955 году, это сделали Израиль и Исландия, а затем - Бразилия, Чили, Колумбия, Аргентина, Великобритания, Австралия, Мексика, Канада, Швеция, Новая Зеландия, США, Франция, Япония и Италия.
Israel und Island schlossen sich im Jahre 1955 an; ihnen folgten Brasilien, Chile, Kolumbien, Argentinien, Großbritannien, Australien, Mexiko, Kanada, Schweden, Neuseeland, die USA, Frankreich, Japan und Italien.
В самом деле, Нидерланды, Швейцария, Швеция и Норвегия имеют большие излишки по отношению к ВВП, нежели Германия.
Die Niederlande, die Schweiz, Schweden und Norwegen weisen allesamt Überschüsse auf, die auf das BIP bezogen größer sind als der deutsche.
Некоторые из них, как и Германия, находятся в Еврозоне (Нидерланды); другие привязали свою валюту к евро в одностороннем порядке (Швейцария), в то время как третьи поддерживают плавающий обменный курс (Швеция).
Einige sind, wie Deutschland, in der Eurozone (die Niederlande); andere haben ihre Währung einseitig an den Euro gekoppelt (Schweiz), und wieder andere verfolgen nach wie vor einen freien Wechselkurs (Schweden).
В следующем десятилетии, Европа будет продолжать стареть, еще 17 стран, в том числе Австрия, Франция, Швеция и Соединенное Королевство, станут сверх- старыми, наряду с Канадой, Кубой и Южной Кореей.
Im darauf folgenden Jahrzehnt wird Europa weiter altern, wobei weitere 17 Länder, darunter Österreich, Frankreich, Schweden und Großbritannien sowie Kanada, Kuba und Südkorea als überaltert einzustufen sein werden.
В расчете на душу населения, Швеция получает в 15 раз больше ходатайств о предоставлении убежища, чем Великобритания, где официальная политика в отношении беженцев остается самой враждебной.
Pro Kopf betrachtet erhält Schweden 15 Mal so viele Asylanträge wie Großbritannien, wo die offizielle Flüchtlingspolitik weiterhin am feindseligsten ist. Allgemein ist das Hauptziel jetzt Deutschland.
Но сейчас Швеция показывает, что ей также недостает политической нравственности.
Doch nun offenbart auch Schweden mangelnde politische Moral.
Швеция и Германия разместили у себя большую часть беженцев из Сирии и других стран, в то время как большинство других стран-членов приняли очень ограниченное участие или не участвовали вовсе.
Schweden und Deutschland haben die meisten Asylsuchenden aus Syrien und anderen Ländern aufgenommen, während andere EU-Mitgliedsstaaten, wenn überhaupt, nur wenige ins Land gelassen haben.
Соединенное Королевство и Швеция утверждают, что они не могут быть подчинены центральному банку, по отношению к которому они являются, в лучшем случае, наполовину отделенными членами.
Großbritannien und Schweden argumentieren, dass sie nicht einer Zentralbank unterstehen möchten, der sie bestenfalls als lose verbundene Mitglieder angehören.

Возможно, вы искали...