Sprint немецкий

спринт

Значение Sprint значение

Что в немецком языке означает Sprint?

Sprint

спринт Sport das Zurücklegen einer Kurzstrecke in der größtmöglichen Geschwindigkeit (in verschiedenen Bereichen des Sports, z. B. in der Leichtathletik, im Radsport, im Schwimmen, im Eisschnelllauf oder im Skilanglauf) Höhepunkt des Leichtathletik-Meetings war der Sprint der Männer über 100 Meter.

Перевод Sprint перевод

Как перевести с немецкого Sprint?

Sprint немецкий » русский

спринт

Синонимы Sprint синонимы

Как по-другому сказать Sprint по-немецки?

Sprint немецкий » немецкий

Spurt Kurzstreckenlauf Lauf

Примеры Sprint примеры

Как в немецком употребляется Sprint?

Простые фразы

Wir sind einen Hundert-Meter-Sprint gelaufen.
Мы пробежали стометровку.

Субтитры из фильмов

Wie dem auch sei, hier, mit mir, steht Mr. Ron Geppo. der britische Sprint-Champion und Gewinner der Derby-Doncaster-Rally.
А пока я поговорю с Роном Геппо, британским чемпионом по велогонкам.
Das hier ist kein Sprint, sondern Football.
Это не легкая атлетика, а футбол.
Diesmal wirst du einen kleinen Sprint einlegen.
Это тебе пригодится. На этот раз я устрою тебе славную пробежку.
Liebe ist kein Sprint, sondern ein Marathon,. ein unerbitterlicher Kampf, der nur endet, wenn sie in deine Arme fällt,. oder dich mit Pfefferspray attackiert.
Безжалостная погоня, которая заканчивается только когда она падет в твои объятья. или брызнет в тебя из газового баллончика.
Du legst gern einen Sprint hin, was?
Смотрю, у тебя ушки на макушке, напарник. Ну да, типа того.
Die nationale Sicherheit. ist ein Marathon, kein Sprint.
Поддержание национальной безопасности - это марафон, а не спринт.
Für das Protokoll, es ist ein Marathon, kein Sprint.
На заметку, бегать придется намного дольше, чем вы думаете.
Ich schätze wir können einen Sprint zu einer dieser Geschäfte machen.
Я думаю, мы можем добежать до одного из этих местных заведений.
Oh, das SPRINT System sagte, da waren ein paar Anrufe über ein Familiendrama gewesen, direkt bevor die Schüsse aus dem Kellerapartment da drüben kamen.
Да, согласно базе сотового оператора, отсюда пару раз звонили незадолго до выстрелов, насчёт громкой бытовой ссоры, где-то стороны квартиры, что в подвале.
Die erste Etappe ist ein Nonstop-Sprint über den Nordatlantik.
Сложнейший первый этап. Полёт через северную Атлантику.
Hast du das SPRINT System auf andere 911 Anrufe in dieser Gegend überprüft?
Ты проверил записи других звонков на 911 из этого района?
Jede ist nur sieben Zentimeter lang, und muss einen einhundert Meter Sprint den Strand hinunter hinlegen.
Каждой черепахе, которая всего 7 сантиметров в длину, предстоит совершить 100-метровый забег по берегу.
Als sie den weichen Sand durchbrochen hatten, trafen sie auf den harten Sand, und das ist es, wo der eigentliche Sprint stattfindet.
Когда они вырываются наружу из мягкого песка, то попадают на твёрдый, и именно на нём и происходит настоящий забег.
Das ist ein Marathon, kein Sprint.
Это марафон, а не спринт.

Из журналистики

Dabei dürfen beide Organisationen dies nicht etwa als einen Sprint über 100 oder 200 Meter ansehen; sie müssen es ist ein viel längeres Rennen - vielleicht einen Marathonlauf - betrachten.
Обе организации должны мыслить не в терминах 100- или 200-метрового забега, а настраиваться на более длинную дистанцию, возможно, марафонскую.
Dazu bedarf es einer anderen Art von Streitkräften, deren Stärken eher im Marathon als im Sprint liegen und die größere Truppenstationierungen über längere Zeiträume aufrecht erhalten können.
Для этого требуются военные силы другого типа, способные выдержать марафон, а не спринт, и обеспечить крупное развертывание войск в течение продолжительного периода времени.

Возможно, вы искали...