Urin | Pilz | Irin | Ring

Prinz немецкий

принц

Значение Prinz значение

Что в немецком языке означает Prinz?

Prinz

принц Sohn eines Königs Der Prinz von England.

Перевод Prinz перевод

Как перевести с немецкого Prinz?

Синонимы Prinz синонимы

Как по-другому сказать Prinz по-немецки?

Примеры Prinz примеры

Как в немецком употребляется Prinz?

Простые фразы

Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers.
Принц влюбился в дочь лесоруба.
Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers.
Принц влюбился в дочь дровосека.
Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.
На самом деле, я хотела быть принцессой и жить в башне, охраняемой семью драконами, и чтобы принц на белом коне отрубил драконам головы и освободил меня.
Der Prinz wurde in einen Frosch verwandelt.
Принц был превращён в лягушку.
Ich bin doch ein Prinz.
Я же принц.
Der Prinz und die Prinzessin verliebten sich sofort ineinander.
Принц и принцесса сразу же полюбили друг друга.
Der Prinz erschlug den Drachen.
Принц убил дракона.
Was ist der Beweis dafür, dass die Märchen frei erfunden sind? Weil der Prinz immer ein intelligenter, gutaussehender Lediger ist.
Что является доказательством того, что сказки не имеют ничего общего с реальностью? То, что в них принц всегда умный, красивый и одинокий.
Ein Prinz zu sein ist nicht so leicht.
Быть принцем не так уж легко!
Odette verliebte sich in Prinz Siegfried.
Одетта влюбилась в принца Зигфрида.
Der Prinz tötet den Drachen und bekommt die Prinzessin, aber niemand fragt die Prinzessin danach, ob sie den Prinzen überhaupt mag.
Принц убил дракона и взял принцессу, но никто не спросил принцессу, а нравился ли ей принц.
Ich bin kein Prinz.
Я не принц.

Субтитры из фильмов

Und das mit Prinz Clovis?
Не может быть?.. А как же Его Высочество Кловис?
Jeder konnte sehen, dass der Prinz sehr nett war.
Она могла думать только о прекрасном принце.
Dass ein Prinz so schön ist! Ich war fassungslos.
Таких, как он, не бывает на свете.
Im Jahre des Herrn 1191, als Richard Löwenherz zu den Kreuzzügen aufbrach, um die Ungläubigen aus dem Heiligen Land zu vertreiben, übertrug er die Herrschaft über sein Reich seinem Freund Longchamps, anstatt seinem verräterischen Bruder, Prinz John.
В 1191 году, от Рождества Христова, когда Ричард - Львиное Сердце, отправился выгонять неверных со Святой земли, вместо вероломного брата принца Джона, он оставил во главе государства своего верного друга, Лонгчампса.
Sagte ich nicht, das sei für Prinz John, der aus London zurückkehrte?
Я не говорил тебе, что это для принца Джона, который приехал из Лондона?
Wie auch Eurem Herrn, Prinz John.
Как и ваш господин, принц Джон.
Im kalten Schloss Nottingham, Festung von Sir Guy von Gisbourne, flackerte am Abend wärmendes Feuer, da Prinz John und seine Freunde ihre viel versprechende Zukunft feierten.
Холодный большой зал, Ноттингемского дворца, и твердыня сэра Гая Гисборнского, в ту ночь, познали необычный теплый прием в честь принца Джона, его друзей и светлого будущего.
Während Richard in fernen Ländern Abenteuer sucht, müssen wir Normannen das Reich beschützen, indem wir Prinz John treu unterstützen, den wahren Verteidiger des normannischen Geistes.
В то время, как Ричард увлекся путешествиями по дальним странам, мы, как норманны, должны охранять королевство и оказать помощь принцу Джону, единственному защитнику норманнского духа.
Hoch lebe Prinz John!
Слава принцу Джону!
Aber seit Prinz John das Land beherrscht, morden und plündern Guy von Gisbourne und seine Verräter.
Но с тех пор, как принц Джон, захватил власть, Гай Гисборн и его люди, грабят нас и убивают.
Aber Prinz Johns Herrschaft wurde noch blutiger.
Но ситуация, под влиянием принца Джона, все ухудшалась.
Das wird dich lehren, dich Prinz John zu widersetzen!
Вот так не повиноваться принцу Джону!
Gebt es nach dem Bankett Prinz John, er kann es auftragen!
Когда надоест, отдайте принцу Джону.
Wer gedacht hat, unser Gast sammelte diesen Schatz für Prinz Johns Schatullen, nicht als Lösegeld für Richard, der hatte Recht!
Некоторые из вас могли подумать, что все это добро было предназначено принцу Джону, для выкупа короля. И были бы правы!

Из журналистики

Prinz Charles wäre möglicherweise als Gärtner viel glücklicher gewesen, aber das stand nie zur Debatte.
Принц Чарльз мог бы чувствовать себя намного счастливее, если бы он был садовником, но у него такого выбора никогда не было.
Doch im März 2004 ordnete sein Halbbruder und mächtigerer Rivale Prinz Naif in seiner Funktion als Innenminister die Verhaftung, Gerichtsverhandlung und Inhaftierung der 13 Reformer an.
Но его другой сводный брат и наиболее могущественный конкурент в борьбе за власть, министр внутренних дел принц Наиф, в марте 2004 года приказал арестовать, судить и заключить в тюрьму 13 сторонников реформы.
Um die absolutistische Macht zu erhalten und den öffentlichen Zorn zu minimieren, verlangten die saudischen Prinzen, unter der Führung von Prinz Naif, dass die Reformer eine Vereinbarung unterschreiben, nie wieder Reformen zu fordern.
С целью сохранения абсолютной власти и сведения к минимуму возмущения общественности, саудовские принцы во главе с принцем Наифом, предложили реформаторам дать подписку, что они никогда больше не будут просить о реформах.
Kronprinz Abdullah ist weit mehr Reformen zugetan als Prinz Naif, der mächtige Innenminister, der dem alten engen System von Unterdrückung anhängt.
Наследный Принц Абдуллах гораздо больше предрасположен к проведению реформ, чем Принц Наиф, могущественный Министр Внутренних Дел, который цепляется за старую ограниченную систему репрессий.
Aber es ist auch wahr, dass einer der meistverehrten russischen Helden aus dem Mittelalter, Prinz Alexander Newski, erfolgreich gegen westliche Eindringlinge kämpfte und dabei den mongolischen Khans die Treue hielt.
Но не стоит забывать, что один из самых почитаемых в России героев ее Средневековья - Святой Благоверный князь Александр Невский - успешно сражался с западными захватчиками, сохраняя при этом лояльность монгольским ханам.
Huxleys Gegner war Prinz Peter Kropotkin, ehemaliger Page des Zaren von Russland, Naturwissenschaftler und der wahrscheinlich berühmteste Anarchist des 19. Jahrhunderts.
Оппонентом Хаксли был князь Перт Кропоткин - бывший паж русского царя, натуралист и, по утверждениям, самый знаменитый анархист 19-го века.
Darüber sorgen sich ausreichend viele Menschen, auch Prinz Charles im Vereinigten Königreich, so dass Forderungen nach dem Verbot weiterer Forschungen im Nano-Bereich laut geworden sind.
Немало людей обеспокоено этой проблемой, включая принца Чарльза в Великобритании, в связи с чем поступили требования запретить дальнейшие исследования в области нанотехнологий.
Aber im Zuge der Krankheit von Sultan setzte sich Abdullah über seine eigene Institution hinweg und ernannte Prinz Naif, den Innenminister, zum zweiten Stellvertreter.
Но когда здоровье султана ухудшилось, Абдулла обошел свое собственное творение и назначил принца Наифа, министра внутренних дел, в качестве второго заместителя.
Als Innenminister und Anführer der Hardliner hat Prinz Naif sogar Hunderte der wichtigsten saudischen Reformer zum Schweigen gebracht oder eingesperrt.
Действительно, принц Наиф, министр внутренних дел и лидер противников реформ, заставил замолчать или же посадил в тюрьму сотни ведущих саудовских реформаторов.
Die Richtung, die das Land längerfristig einschlagen wird, kann am besten daran eingeschätzt werden, wen Abdullah als Nachfolger von Prinz Sultan auswählt. Sultan ist Naifs Hauptverbündeter und wird bereits Abdullahs Erbe genannt.
Направление, по которому в перспективе двинется страна, можно лучше всего оценить по тому, кого Абдулла назовет преемником принца Султана - главного союзника Наифа - которого уже назвали наследником Абдуллы.
Der Attentäter war Abdullah Asiri, saudischer Bürger und Al-Qaeda-Mitglied. Dieser war aus dem Jemen zurückgekehrt und hatte erklärt, er habe dem Terrorismus abgeschworen und wolle sich Prinz Muhammad selbst in dessen Palast stellen.
Террористом был Абдула Асири, саудовский гражданин и член Аль-Каиды, который вернулся из Йемена, заявляя, что он отрекся от терроризма и желает сдаться самому принцу Маухаммеду в его дворце.
Der Prinz hatte den Attentäter am selben Tag mit seinem Privatflugzeug von der jemenitisch-saudischen Grenze einfliegen lassen und Berichten zufolge befohlen, dass er nicht gründlich durchsucht werden solle.
Ранее в тот день принцу привезли террориста на его личном самолете с йеменско-саудовской границы, и Мухаммед, как сообщают, приказал, чтобы террориста тщательно не обыскивали.
Prinz Muhammad leitet seit 2003 eine erfolgreiche Kampagne gegen den gewalttätigen Islamismus innerhalb des Königreichs.
С 2003 года принц Мухаммед стоит во главе успешной компании против яростного исламизма в королевстве.
Und schließlich hat Prinz Muhammad eine Überwachungs- und Desinformationskampagne im Internet eingeleitet, die die dschihadischen Websites und Onlineforen genau im Auge behält.
Наконец, принц Мухаммед запустил кампанию по интернет-мониторингу и дезинформации, которая ведет учет сайтов движения джихад и онлайновых форумов.

Возможно, вы искали...