Temperatur немецкий

температура

Значение Temperatur значение

Что в немецком языке означает Temperatur?

Temperatur

температура Physik messbarer Wärmegrad eines Stoffes Musik Mäßigung (Temperierung) von schlecht klingenden Intervallen eines Stimmungssystems, zum Teil auch synonym für Stimmung verwendet Die gleichstufige Temperatur zielt auf ein Frequenzverhältnis von \sqrt{2} zwischen benachbarten Tönen ab. leichtes Fieber Der Patient hat etwas Temperatur, Fiebermedikamente sind aber nicht angebracht.

Перевод Temperatur перевод

Как перевести с немецкого Temperatur?

Temperatur немецкий » русский

температура тепло температу́ра

Синонимы Temperatur синонимы

Как по-другому сказать Temperatur по-немецки?

Примеры Temperatur примеры

Как в немецком употребляется Temperatur?

Простые фразы

Seine Temperatur ist normal.
У него нормальная температура.
Die Temperatur ist unter Null gefallen.
Температура упала ниже нуля.
Die Temperatur ist plötzlich gefallen.
Температура внезапно упала.
Welche Temperatur hat das Eis?
Какова температура льда?
Wie ist die Temperatur?
Какая температура?
Man muss Milch bei relativ niedriger Temperatur aufbewahren.
Молоко должно храниться при относительно низкой температуре.
Die Temperatur steigt.
Температура повышается.
Heute ist es heiß. Die Temperatur erreichte fünfundvierzig Grad Celsius.
Сегодня жарко. Температура достигла сорока пяти градусов по Цельсию.
Die Temperatur ist unter Null gefallen.
Температура упала ниже нулевой отметки.
Welche Temperatur ist jetzt?
Какая сейчас температура?
Welche Temperatur ist jetzt?
Сколько сейчас градусов?
Wenn sich der Druck erhöhnt, so auch die Temperatur.
Когда увеличивается давление, температура тоже возрастает.
Wie hoch ist deine Temperatur?
Какая у тебя температура?
Der Arzt misst die Temperatur.
Врач измеряет температуру.

Субтитры из фильмов

Ihre Temperatur, bitte.
Вам надо измерить температуру.
Das ist nur erhöhte Temperatur.
Это плохо? - Низкая температура.
In New York ist das erhöhte Temperatur.
Она должна лежать в постели.
Warum? Die Schönheiten, die Sie beobachten, haben Ihre Temperatur in einem Monat nicht um ein Grad erhöht.
Эти любители солнца, за которыми вы подглядываете за месяц не подняли температуру ни на градус.
Die Temperatur im Düsenrohr fängt an zu steigen.
Что? Температура газов в сопле начинает подниматься.
Ich habe wohl die Temperatur nicht überprüft.
Я, должно быть, забыла проверить температуру.
Die Temperatur ist normal, und der Husten ist weg.
Температура нормальная и уже не кашляет.
Eine Temperatur wie im Urwald! Warum wohnst du im einzigen Haus ohne Klimaanlage?
Рэймонд, почему у тебя одного во всем Нью-Йорке дом без кондиционера?
Leicht erhöhte Temperatur.
Сколько?
Temperatur der Triebwerke steigt.
Температура двигателей возрастает.
Temperatur erreicht die Gefahrenzone.
Температура превышает критическую отметку.
Die Temperatur fällt.
Температура начинает падать. Да.
Auf der Planetenoberfläche sinkt die Temperatur.
Температура начала падать на поверхности планеты.
Nachts sinkt die Temperatur auf dem Planeten auf minus 85 Grad.
Температура на планете опускается до 120 градусов ниже нуля.

Из журналистики

Meine Temperatur stieg.
Температура подскочила.
Auch wenn er sich dabei fast mit Sicherheit auf die Jahre unter Mao und nicht auf die Gegenwart bezog, ermöglichten seine Bemerkungen es China, neue Angriffe in den Medien zu lancieren und die politische Temperatur weiter anzuheizen.
Весьма вероятно, что он ссылался на жизнь в период правления Мао, а не на настоящее время, однако его замечания дали Китаю повод для дальнейших атак через средства массовой информации и накала политических страстей.
Diese Kunstwerke werden noch nicht einmal zwangsläufig irgendwo gezeigt: Es ist gut möglich, dass sie einfach in einer Tresorkammer mit Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsregelung in der Schweiz oder Luxemburg verschwinden.
Предметы искусства даже не обязательно нигде демонстрировать, они могут быть спрятаны в специальных бронированных хранилищах с контролем температуры и влажности в Швейцарии или Люксембурге.
Auch wenn wir den Anstieg der globalen Temperatur beschränken können, ist der Klimawandel selbst doch eine Tatsache.
Даже если удастся ограничить рост глобальных температур, проблемы изменения климата останутся.
Wenn die führenden Politiker der Welt noch einen weiteren Grund bräuchten, um in Paris zu einer Einigung zu kommen, die die globale Temperatur unter dem Schwellenwert hält, dann wäre es dieser.
Это еще один неопровержимый довод для руководителей государств для заключения соглашения в Париже о сохранении глобальной температуры ниже допустимого предела.
Insofern werden die Auswirkungen auf Temperatur, Regen, Meerspiegel, Fluten und Dürren sowie andere Klimamuster einige Regionen beeinträchtigen, während andere Regionen davon profitieren.
С другой стороны, воздействие на температуру, выпадение осадков, уровень воды в океанах, наводнения и засухи, окажется вредоносным для одних регионов, но одновременно сможет даже помочь некоторым другим.
Ein neuer, das Wasserangebot beeinflussender Faktor ist die ansteigende globale Temperatur.
Одним из новых факторов, оказывающих влияние на запасы пресной воды, является глобальное потепление.
Die Regierungsvertreter sollten die politische Temperatur abkühlen.
Администрация США должна понизить политическую температуру.
Die Temperatur liegt in den Städten höher, weil es dort trockener ist als in den sie umgebenden Landgebieten.
Города теплее, чем земля вокруг них потому, что они суше.
Die Auswirkungen auf die Temperatur wären um die Mitte dieses Jahrhunderts nicht messbar und würden die Erwärmung im Jahr 2100 um lediglich fünf Jahre hinauszögern.
К середине века влияние на климат в рамках договора будет слишком большим и лишь отодвинет потепление климата на пять лет в 2100 году.
Das klingt nach Übertreibung, doch können die Erhöhung der Temperatur und die Verringerung des Niederschlags für die Menschen einer Nation, die hauptsächlich von Landwirtschaft lebt, genauso verheerend sein wie ein Bombenangriff.
Это может показаться преувеличением, однако повышение температуры и сокращение осадков в преимущественно сельскохозяйственной стране может оказаться таким же разрушительным для её народа, как скинутые на неё бомбы.
Zugleich erreichte die globale Temperatur in den letzten Monaten ihren höchsten Stand seit Beginn der Aufzeichnungen vor 130 Jahren.
Между тем, глобальная температура в последние несколько месяцев была на самом высоком уровне за время 130-летних наблюдений.
Doch innerhalb ihres Temperatur bedingten Überlebensbereichs vermehren sich die Moskitos bei wärmerer Luft schneller und stechen mehr.
Но в пределах их жизненного диапазона температур комары размножаются быстрее и кусаются больше по мере того, как воздух становится теплее.
Um eine derartige Temperatur zu erreichen, muss man ein aus einer großen Flamme aus Deuterium- und Tritiumkernen bestehendes Plasma mit einem Magneten beschleunigen.
Для этого необходимо использовать магнит для ускорения плазмы, представляющей большое пламя ядер дейтерия и трития.

Возможно, вы искали...