toto | Trio | Toni | Konto

Tokio немецкий

Токио

Значение Tokio значение

Что в немецком языке означает Tokio?

Tokio

Токио die Hauptstadt Japans Tokio ist die größte Stadt der Welt. das Tokio der Edo-Periode der Name einer Präfektur in Japan Die Präfektur Tokio liegt in der Region Kantō. das Tokio der Edo-Periode

Перевод Tokio перевод

Как перевести с немецкого Tokio?

Tokio немецкий » русский

Токио научн. Tōkyō То́кио

Синонимы Tokio синонимы

Как по-другому сказать Tokio по-немецки?

Tokio немецкий » немецкий

Tokyo

Примеры Tokio примеры

Как в немецком употребляется Tokio?

Простые фразы

Er lebt in Tokio.
Он живёт в Токио.
Tokio ist eine große Stadt.
Токио - большой город.
Mein Vater lebt und arbeitet in Tokio.
Мой отец живёт и работает в Токио.
Ich bin nach Tokio gegangen, um dieses Buch zu kaufen.
Я поехал в Токио, чтобы купить эту книгу.
Ihr Mann lebt jetzt in Tokio.
Её муж сейчас живёт в Токио.
Eine seiner beiden Töchter lebt in Tokio und die andere in Nara.
У него одна дочь живёт в Токио, а вторая - в Наре.
Eine seiner beiden Töchter lebt in Tokio und die andere in Nara.
Одна из его двух дочерей живёт в Токио, а другая в Наре.
Ich komme aus Tokio.
Я из Токио.
Ich komme aus Tokio.
Я приехал из Токио.
Er hat immer in Tokio gewohnt.
Он всегда жил в Токио.
Er wohnt in Tokio.
Он живёт в Токио.
Fährst du morgen nach Tokio?
Ты завтра едешь в Токио?
Er zog nach Tokio.
Он переехал в Токио.
Die Hauptstadt von Japan ist Tokio.
Столица Японии - Токио.

Субтитры из фильмов

Eine Krankenschwester, die ich ihn Tokio kennengelernt habe.
О медсестре, с которой я познакомился в Токио, когда был ранен шрапнелью.
Das ist Dr. Koroku von der Universität von Tokio.
Это доктор Короку из Токийского университета.
London, New York, Tokio.
Лондон, Нью-Йорк, Токио,..
Aus Tokio?
В Токио?
Aber Tokio hat über zehn Millionen Einwohner. Und die Hälfte davon sind Frauen. Wie soll ich die eine da finden?
Но в Токио больше 10 миллионов людей и пять из них- женщины.
Ich wusste gar nicht, dass ich jetzt für die Polizei von Tokio arbeite.
Значит теперь я работаю ищейкой?
Die Wolkenkratzer von New York werden zuerst einstürzen. Dann wird Tokio die Macht des Mu-Reiches zu spüren bekommen.
Мы начнем с Манхэттена в Нью Йорке и Маруноичи в Токио чтобы показать нашу мощь!
Olivetti, General Electric, Tokio.
Нуэва-Йорк! Ай-Би-Эм.
In Tokio, im Land der aufgehenden Sonne.
В Токиораме, стране восходящего солнца.
Ich kam mit einer Gruppe anderer Mädchen nach Tokio.
Я приехала в Токио с группой рабочих.
Diese Sendung brachte Ihnen Radio Tokio mit Genehmigung der Veteranen Fremder Kriege, Posten 63, Sedalia, Missouri.
Радио Токио передает это сообщение с разрешения Объеденения Ветеранов. войны, пост номер шестьдесят три в Седелии, Миссури.
Die Sonderabteilung in Tokio hält es für den besten Werbetrick um das amerikanische Kulturerbe zu erhalten.
Разведка в Токио говорит, что это лучший способ. поддержать американский образ жизни в Азии.
Tokio.
Токио.
Nein, Tokio.
В Токио.

Из журналистики

Jede krankhafte extremistische Vereinigung könnte Neu-Delhi, Tokio, Paris oder jede andere Stadt ihrer Wahl zerstören.
Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
TOKIO - Der Juli wird von zwei Meilensteinen in den manchmal belasteten Beziehungen zwischen Amerika und Asien geprägt sein.
ТОКИО. Июль должен ознаменовать две вехи в некогда мучительных отношениях Америки с Азией.
Chinas Aufstieg hat auch in Japan Unruhe geschürt, und dies trotz der Bekundungen guter Beziehungen zwischen beiden Ländern während des jüngsten Besuchs des chinesischen Staatspräsidenten Hu Jintao in Tokio.
Рост Китая вызывает также беспокойство и в Японии, несмотря на публичные заявления о хороших взаимоотношениях во время визита в Токио президента Китая Ху Цзиньтао.
Die Antwort scheint darin zu bestehen, dass sich niemand in den Finanzzentren New York, London, Tokio, Frankfurt und Hongkong gehalten sieht, auf eine zukünftige Flucht aus dem Dollar zu setzen.
Ответ, по-видимому, заключается в том, что никто в финансовых центрах Нью-Йорка, Лондона, Токио, Франкфурта и Гонконга не считает, что это их дело делать ставку на будущее бегство от доллара.
Unternehmen wie Toshiba und Sony waren damals von zwei Regionen abhängig - Otaku in Tokio und Higashi Osaka im Verwaltungsbezirk Osaka. Dort waren Tausende Hersteller von mechanischen und elektronischen Bauteilen in Clustern konzentriert.
Дальян становиться центром разработки программного обеспечения и обслуживающих подразделений на японском языке в сфере страхования и центров по приему звонков.
TOKIO - Das Auto - lange ein Symbol für Freiheit, Status und Erfolg - befindet sich an einem Scheideweg.
ТОКИО - Автомобиль - издавна символ свободы, статуса и успеха - оказался на перепутье.
TOKIO - Die Weltbank hat kürzlich bekanntgegeben, dass die chinesische Wirtschaftsleistung die der Vereinigten Staaten gemessen an der Kaufkraftparität in diesem Jahr übertreffen wird.
ТОКИО - Всемирный банк недавно объявил, что экономика Китая обгонит США в этом году по измерениям паритета покупательной способности (ППС).
Gleichzeitig reiste Chinas Außenminister, Li Zhaoxing, nach Tokio.
В то же самое время министр иностранных дел Китая Ли Чжаосин посетил Токио.
TOKIO: Es heißt, der gefährlichste Augenblick für eine Diktatur sei der Moment, wenn sie sich zu reformieren beginnt. Derzeit freilich sieht es aus, als wolle Nordkorea diesen Gemeinplatz auf den Kopf stellen.
Если самый опасный момент для любой диктатуры наступает тогда, когда она начинает реформы, Северная Корея практически готова перевернуть эту истину с ног на голову.
Auch für die angestrebte Entwicklung fahrerloser U-Bahnen oder Autos in einigen Städten wie Singapur und Tokio sind Arbeitskräfte erforderlich, um diese Systeme zu bauen und zu betreuen.
Даже стремление некоторых городов, таких как Сингапур и Токио, к созданию роботизированного метро или автомобилей потребует существенных трудовых затрат на создание и управление соответствующими системами.
Eine ziemlich lose Verbindung zwischen Tokio und Jakarta, über Seoul, Taipeh, Hongkong, Bangkok, Kuala Lumpur und Singapur reichte, um die internationale Zusammenarbeit aufrecht zu erhalten.
Ломаная линия, нежестко соединяющая Токио и Джакарту через Сеул, Пномпень, Гонконг, Бангкок, Куала-Лумпур, была достаточным средством для поддержания международного сотрудничества.
TOKIO - Die diplomatischen Beziehungen in Ostasien sind bereits seit langer Zeit historisch belastet.
ТОКИО - Дипломатические отношения в Восточной Азии уже давно являются заложниками истории.
Auch Abe hat Spannungen geschürt, insbesondere durch seinen Besuch des Yasukuni-Schreins in Tokio - einer kontroversen Gedenkstätte, wo unter anderem hochrangige Kriegsverbrecher des Zweiten Weltkriegs geehrt werden.
Абе тоже нагнетает обстановку, особенно, посетив Храм Ясукуни в Токио - спорный памятник, который, среди прочего, чтит главных военных преступников Второй Мировой Войны.
Um einen Blick in die Zukunft zu werfen, müssen wir nur Peking, Athen, Tokio oder irgendeine andere Stadt der Welt besuchen.
Чтобы заглянуть в будущее достаточно поехать в Пекин, Афины, Токио или в любой другой город на земле.

Возможно, вы искали...