Trinkgeld немецкий

чаевые

Значение Trinkgeld значение

Что в немецком языке означает Trinkgeld?

Trinkgeld

чаевые kleinerer Geldbetrag, der freiwillig für eine erbrachte (Dienst)leistung gezahlt wird; meist zusätzlich zur vereinbarten Entlohnung; üblich in der Gastronomie (Kellner, Zimmerservice), bei Taxifahrern, Friseuren und teilweise bei Lieferanten Der hilfsbereite Kellner erhielt ein großzügiges Trinkgeld. In Brasilien und anderen Ländern ist es nicht üblich, dem Taxifahrer ein Trinkgeld zu geben. In einigen Restaurants steht eine Sammelbüchse für das Trinkgeld, weil es später auf alle Angestellten aufgeteilt wird. In manchen Friseurgeschäften hat jede Friseurin ihr persönliches Sparschwein für das Trinkgeld auf dem Tresen stehen.

Перевод Trinkgeld перевод

Как перевести с немецкого Trinkgeld?

Trinkgeld немецкий » русский

чаевые чаевы́е Чаевые

Синонимы Trinkgeld синонимы

Как по-другому сказать Trinkgeld по-немецки?

Примеры Trinkgeld примеры

Как в немецком употребляется Trinkgeld?

Простые фразы

Wie viel Trinkgeld gibt man in Spanien?
Сколько давать на чай в Испании?
Wie viel Trinkgeld gibt man in Spanien?
Сколько оставляют на чай в Испании?
Hast du ein Trinkgeld dagelassen?
Ты оставил на чай?
Hast du ein Trinkgeld dagelassen?
Ты оставил чаевые?
An diesem Abend ließ ich mein Trinkgeld unter einer Kaffeetasse, die ich verkehrt herum auf den Tisch stellte.
В этот вечер я оставил чаевые под кофейной чашкой, которую оставил перевёрнутой на столе.
Wo ist mein Trinkgeld?
Где мои чаевые?

Субтитры из фильмов

Sie fuhren nicht langsam, daher kein Trinkgeld.
Ты не вёл машину медленно, поэтому не получишь чаевых.
Das hängt vom Trinkgeld ab.
Зависит от чаевых.
Ohne das Trinkgeld für das Garderobenmädchen.
Сюда, правда, не входят чаевые девушке в гардеробе, это я сделал от себя.
Den anderen hat er bloß ein Trinkgeld gegeben.
Ничего не отдавал. Оставил нам конец веревки.
Hier ist Ihr Trinkgeld.
Вот тебе чаевые.
Geben Sie den beiden Trinkgeld.
Дайте им чаевые, каждому по доллару.
Das ist wunderbar, und ich kriege immer viel Trinkgeld.
Мы отлично проводим время. И всегда большие чаевые.
Und kein Trinkgeld!
Ничего приятного.
Ich gab der Frau des Chefs Trinkgeld und küsste dem Dienstmädchen die Hand.
За один день поздоровался с тремя людьми, которым задолжал денег.
Das ist schon bezahlt, inklusive Trinkgeld.
Уже оплачен, включая чаевые.
Jeder hier bekommt ein Trinkgeld, verdient oder nicht.
Все получают чаевые, заслужили они их или нет.
Du beklagst dich immer über das Trinkgeld, Mutter.
Мама, ты везде на это жалуешься.
Ich verlange kein Trinkgeld.
И никаких чаевых.
Sie wollen bestimmt ein Trinkgeld.
Полагаю, вам нужны чаевые?

Возможно, вы искали...